Читаем Большой учебный словарь сочетаемости английского языка полностью

wife [waif] n (pl wives [waivz]) жена, супруга; abused/battered wife оскорбленная жена; chaste (jealous) wife добродетельная (ревнивая) жена; common-law wife гражданская жена; ex-wife, former wife бывшая жена; man and wife муж и жена; to abandon/to desert/to leave one's wife уйти от жены, бросить жену; to take to wife взять в жены, жениться; to make a good wife to smb быть хорошей женой кому-л.

*** He left a wife and three children. Он оставил жену и троих детей.

wild [waild] a 1. дикий; а wild beast дикий зверь; а wild flower дикий/ дикорастущий/полевой цветок

буйный, исступленный; а wild laughter дикий хохот; wild cries ис­ступленные крики; a wild temper буйный нрав; wild at/with smth рас­серженный на что-л./чем-л., вне себя от чего-л.

*** She was wild at this sight (the thought). Она была вне себя от этого зрелища (от этой мысли). She was wild with fury at missing the plane. Она была вне себя от гнева, опоздав на самолет.

безумный; а wild look безумный взгляд; wild eyes безумные глаза; to be wild with anger (with pain, with fright) обезуметь от гнева (от боли, от испуга/страха)

will [wil] I. n 1. воля, сила воли; a firm (weak) will твердая (слабая) воля; an indomitable/iron/inflexible/strong will железная воля; will power сила воли; a will to live жажда жизни; а man of strong will человек силь­ной воли

*** He has no will of his own. У него нет воли.

воля, желание; against one's will против чьей-л. воли; at will по желанию, как угодно; to do smth against smb's will сделать что-л. вопре­ки чьей-л. воле; to implement the will of the majority осуществлять жела­ние большинства; to impose one's will on smb навязывать свое мнение кому-л.; to show good will to smb, smth продемонстрировать благосклон­ность к кому-л., чему-л.; to work with the will to succeed работать с жела­нием добиться успеха

завещание; a deathbed will предсмертная воля; smb's/the last will последняя воля, завещание; according to the will по завещанию; to make (to draw up, to write) a will сделать (составить, написать) завещание; to break/to overturn a will нарушить условия завещания; to challenge/to contest (to change, to execute) a will оспаривать (изменить, выполнять) завещание; to probate (to validate) a will утверждать (заверять) завеща­ние

*** He left everything to his wife in his will. Он все оставил no завещанию жене.

will [wil] II. vмодальный гл. употр.: 1. для образования будущего времени 2-го и 3-го л. ед. ч.

в вопрос. и вопрос.-отриц. предложениях передает вежливую просьбу: won't you come in (sit down, have some tea) не хотите ли войти (сесть, выпить чаю)

в вопрос. предложениях служит для смягчения приказания: will you close the door, please? закройте, пожалуйста, дверь; shut the window, will you? закройте, пожалуйста, окно

в отриц. форме передает нежелание или отказ от совершения действия: She won't open the door (show me what she has written). Она не хочет от­крывать дверь (показать мне то, что написала).

часто относится к устройствам для указания на нарушение, отказ в работе: the car won't start машина не заводится; the door won't open дверь не открывается

передает характерную, привычную черту поведения, присущее кому-л. свой­ство: He often says smth and then forgets what he said. Он часто что-л. скажет, а потом забудет, что сказал. Boys will be boys. Мальчики есть мальчики.

willing ['wilig] a 1. склонный, расположенный, готовый; to be able and willing иметь возможность и желание

*** He is willing to take the job. Он согласен на эту работу. He is willing to let us use the hall. Он охотно предоставит зал в наше пользование. He is not very willing to help. Он не рвется помогать.

2. усердный, старательный; a willing worker старательный работник; a class of willing students класс усердных студентов; to lend/to give a willing hand охотно протянуть руку помощи

*** There are plenty of willing hands. Охотников хоть отбавляй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки