Конечно, жизнь вносила в установленный порядок свои поправки. Наблюдались и такие формы проявления своей воли молодыми людьми, как «брак уводом» или «похищение невесты», которые, впрочем, во Франции очень редки. В областях, пограничных с Пиренеями, а также на Корсике известны случаи побегов молодых пар с целью принудить родителей дать согласие на брак. Вернувшись, беглецы просили прощения у родителей. В Южной Франции девушка должна была подтвердить свое добровольное участие в акции. На Корсике бывало, что родители не прощали свою дочь и отправляли ее в монастырь, из-за чего возникали межродовые распри.{670}
Обычно родители присматривали себе зятя или невестку исподволь; иногда через взрослых родственников они старались создать условия для знакомства и сближения молодых. Старшие родственники и все окружающие поощряли ухаживание тех претендентов на руку девушки, которые считались «подходящей партией» (тем самым поддерживалась традиционная эндогамия и кузенные браки), и категорически отвергали неугодных, в первую очередь «чужаков», т. е. выходцев из дальних краев. Девушка, которая принимала ухаживания чужака, теряла свою добрую репутацию. Во время паломничества к часовням св. Екатерины (покровительницы девушек), св. Николая (патрона юношей и мужчин), к другим местам поклонения девушку мог сопровождать только признанный претендент; он же мог быть единственным ее партнером на танцах.
Молодежь встречалась во время общественных и семейных праздников (особенно во время свадебных торжеств), богослужения, паломничества к священным местам и, конечно, на сельскохозяйственных работах — во время жатвы, сбора винограда, на пастбищах (так как молодежи, как правило, поручалось караулить скот). В осеннее и зимнее время обычным поводом для встречи молодежи были посиделки, на которые девушки собирались, чтобы прясть, чистить овощи, колоть орехи и т. д. В Лотарингии на посиделках происходило своеобразное словесное состязание между находившимися в доме девушками и парнями, стоявшими снаружи.
Родители привозили своих подросших дочерей на ярмарки, где складывались благоприятные условия для знакомства и сближения молодежи. При знакомстве, при зарождении чувства в крестьянской среде не приняты были словесные излияния. На взгляд стороннего наблюдателя любовный код жестов крестьян выглядел грубым: парень свои внимание и симпатию к девушке проявлял, похлопывая ее по плечу, по колену, допуская и более фривольные жесты. Проявлением симпатии был обмен подарками, угощение сластями.
Наиболее распространенным по всей Франции словом, обозначающим ухаживание, является глагол fréquenter (посещать). По мнению А. ван Геннепа, этот термин более всего относится к периоду после обручения. Но в области Берри, к примеру, fréquenter означает сам процесс ухаживания, когда молодой человек, приметив девушку, начинает посещать усердно все общественные места, ярмарки и рынки, где бывала его избранница. В диалектах акт ухаживания обозначался разными выражениями, например «беседовать», «следовать за девушкой» (в центральной зоне Франции), «ходить вместе с такой-то» (во Фландрии). Парень, который ухаживает, чаще всего называется galant (кавалер, вздыхающий) или же более литературно amoureux (влюбленный). Термины l’amant (тот, который любит) и la maîtresse (любящая) в словоупотреблении селян не имеют эротического смысла, который они приобрели в быту буржуазии (любовник, любовница).{671}
Нормы поведения молодежи чрезвычайно разнообразны во Франции и кажутся иногда взаимоисключающими. По убедительному мнению М. Сегален, суть дела заключается в сложности и многообразии социальной структуры французского общества. В областях, где хозяйства сравнительно однородны, царила б
В последнем случае, учитывая правила поведения, а также представления об идеальном партнере, которые внушались с детства, в девушке ценились не только физическая сила, ловкость в крестьянских работах, домовитость. Приветствовались ее скромность, сдержанное поведение. В Провансе, например, говорили: «Девушка без доброго имени, что крестьянин без фермы» (Fille sans bonne renommée, paysan sans ferme). Репутация скромной девушки ставилась у французов выше денег: «Добрая репутация ценится выше, чем золотой пояс» (Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée), так считали в Лангедоке, Гаскони, Лимузене.{672}