Читаем Брак у народов Западной и Южной Европы полностью

Прежде в очаге разводили новый огонь, а новобрачные приносили жертвы домашним духам. Молодую представляли скоту и особенно пчелам. Смысл этих обычаев — введение ее в роль хозяйки дома. Если молодые будут жить и хозяйствовать вместе с родителями, то в Эйфеле, например, говорили, что дом получил «подсев» (Beisaats). Во многих местах Германии в XIX в. при вводе молодой в дом мужа (где она чаще всего сразу же становилась хозяйкой) ее торжественно сажали на стул (эта церемония называлась «праздник стула») (Stuhlfest).{134}

Для взаимного знакомства и укрепления соседских связей новобрачные в Вестфалии в начале XX в. в день свадьбы шли в дома соседей, где их угощали кофе.{135}

В Баварии на другой день после свадьбы — он назывался золотым днем — новобрачные отправлялись в церковь и заказывали мессу (Golden-Tag-Messe) — благодарственную, если родители были живы, и в память, если они умерли.{136} В послеобеденное время молодожены собирались с ближайшими родственниками в виртхаузе, чтобы рассчитаться окончательно с хозяином и пообедать остатками свадебного пиршества. На этот обед новобрачные во время свадьбы сами приглашали гостей, когда те их одаривали. Здесь молодой опять дарили «ленту для колыбели» (Wiegenband), т. е. 18 крейцеров. В других местах (например, в Аудорфе) новобрачные устраивали пирушку в виртхаузе через восемь дней после свадьбы, причем гости появлялись в шуточных масках. В большую яичницу, утыканную свечами, ставили восковые фигурки с определенным смыслом — колыбель, детские игрушки и др. Жених за эти пожелания давал деньги на выпивку.

Через восемь дней после свадьбы молодожены ходили в гости к посаженой матери, которая угощала их традиционным «счастливым супом» (Glückssuppe).

В Баварии в первую субботу после свадьбы новобрачная оставляла свой новый дом и отправлялась одна на молебствие в ближайшее «святое место». После этого она ночевала у родителей или родственников, ибо субботняя ночь посвящена деве Марии и воздержание в это время от брачных отношений (жертва деве) обеспечит, по поверью, благословение Богородицы браку молодой.

В Рейнланде часто в следующее за свадьбой воскресенье в доме молодых устраивалось застолье, называемое «после свадьбы» (Nach-Hochzeit).{137} На него приходили лишь те, кто помогал во время свадьбы. Мать невесты присутствовала на этом торжестве, а мать жениха оставалась дома. Кое-где был известен обычай «похорон свадьбы». В ряде местностей страх перед злой силой побуждал новобрачных уединяться на определенное время в своем доме. Особенно это касалось молодой: она не должна была в течение четырех-шести недель посещать своих родителей и родственников, иначе ей грозило «не привыкнуть к новому дому».{138}

В Баварии 1 мая последней вступившей в брак паре парни — друзья жениха ставили «майское дерево». В долине Инна оно сохранялось до тех пор, пока у новобрачных не появлялся первый ребенок, и только тогда парни ночью тихо его срезали. Если пара оставалась бездетной, то дерево продолжало стоять. В Альгеу «майское дерево» получали все вступившие в брак в истекшем году.{139}

У немцев принято отмечать следующие годовщины свадьбы: бумажную — 1 год, кожаную — 3 года, деревянную — 5 лет, стеклянную — 10 лет, хрустальную — 15 лет, медную — 20 лет, серебряную — 25 лет, жемчужную — 30 лет, рубиновую — 40 лет, золотую — 50 лет, алмазную — 60 лет, железную — 65 лет, последнюю (Gnaden-Hochzeit) — 70 лет.{140}

Особенно широко отмечали серебряную и золотую свадьбы. На серебряную дети дарили родителям серебряные украшения, венок для матери и букет отцу, устраивался праздничный обед, танцы. В XX в. во время празднования золотого юбилея приходил священник и в присутствии гостей для юбиляров служил мессу. В послеобеденное время от имени общины юбиляров поздравлял бургомистр и передавал им корзину с подарками, а те в свою очередь благодарили за поздравления и приглашали гостей в ресторан на кружку пива.{141}

Поскольку до «последней свадьбы» мало кто доживал, отмечали еще 67,5 лет совместной жизни (каменную свадьбу).{142}

И в наши дни эти традиции сохраняются. В ГДР на страницах газеты «Нойес Дойчланд» глава государства поздравляет юбиляров, отмечающих каменную свадьбу.

При заключении повторного брака вдовцом или вдовой сроки траура, особенно в крестьянской среде, не всегда соблюдались, ибо все понимали, что хозяйству нужен хозяин или хозяйка. Такие бракосочетания заключались во все времена года и отмечались скромнее, без помпезности.

<p>Т.Д. Филимонова</p><p>Австрийцы</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука