– Вы только послушайте! «Мы отлично проводим время. Не беспокойтесь за нас!» И подпись: Чет и Бифф!
Все семейство изумленно уставилось на Фрэнка.
Тетя Гертруда презрительно фыркнула:
– Отлично время проводят! Ишь! Тут все с ума сходят от волнения, полиция рыщет чуть ли не по всей стране, а они там веселятся!
– Какое облегчение! – радостно сказала миссис Харди. – Позвоню миссис Мортон и…
– Погодите минутку, – перебил всех мистер Харди. – Возможно, открытка и не от ребят.
– Но это же почерк Чета, – возразил Фрэнк.
Джо соскочил со своего места, чтобы тоже осмотреть открытку.
– Ну да, – подтвердил он. – А на картинке изображена нортпортская улица Уотерфронт-стрит. Старинная открытка, видимо, – уточнил он и протянул ее отцу.
– Как вы думаете, а почему ее прислали в конверте? – озадаченно спросила миссис Харди.
– Чтобы послание мог прочесть только получатель? – предположил Джо.
– А что ж они не позвонили? – язвительно поинтересовалась тетя Гертруда. – Это куда быстрее!
– Думаю, позвонили бы, если б могли, тетушка, – сказал Фрэнк. – Чет и Бифф ни за что бы не заставили близких волноваться попусту. Значит, они и впрямь в плену!
– Зато мы теперь точно знаем, что они живы, – добавила его мать. – Что само по себе прекрасно!
– Позвони миссис Хупер и миссис Мортон и расскажи им обо всем, хорошо? – попросил маму Фрэнк. Та кивнула.
– А я сообщу в полицию, – добавил мистер Харди. – Кстати, они попытались найти отпечатки пальцев воров на колымаге Чета и вашей моторной лодке, но безуспешно.
– Наверное, грабители орудовали в перчатках! – предположил Фрэнк.
Джо снова уселся на свой стул.
– Думаю, нам надо съездить в Нортпорт и попробовать выяснить, откуда была отправлена открытка, – рассудил он.
Мистер Харди задумался.
– А ведь именно в Нортпорте грабители и выкрали автомобиль.
– А еще парень, который пытался перевернуть «Сыщика», в тот день как раз мог приплыть из Нортпорта, где наблюдал за регатой, – добавил Фрэнк.
– Ты только не забывай, что он водит дружбу с Саттоном, – напомнил Джо.
– Получается, поездка в Нортпорт может помочь нам и друзей найти, и раскрыть дело об ограблении, и разобраться с беспорядками в Трущобах! – заключил Фрэнк.
После завтрака мальчишки сразу же отправились в лодочный сарай. Джо забрался на борт «Сыщика» и сразу же сбросил мокасины.
– Ай! Больно! – тут же вскрикнул он. – Тут битое стекло! – Он поднял напольную сетку. – Все дно им усыпано! Кажется, кто-то бутылку от газировки разбил!
– Интересно, – подал голос Фрэнк. – Вчера ничего такого не было.
– Да потому что осколки были под сеткой, – пояснил брат. – А этот кусочек за ночь выскочил между прутьями из-за качки.
Пока Джо осторожно вытаскивал маленький осколок из пальца, Фрэнк решил собрать остальные фрагменты.
– Но в день ограбления их тут и в помине не было! – воодушевленно напомнил он. – Помнишь, мы же вынули сетку и вообще все из лодки вынесли. Выходит, это улика, Джо! Надо соединить осколки воедино, когда домой вернемся!
Он нашел в бардачке кусок марли, замотал в него осколки и спрятал маленький сверток в карман. Джо тем временем перебинтовал себе палец и обулся.
Ребята залили топлива в бак и отправились в Нортпорт. Моторная лодка проворно пересекла залив. У руля стоял Фрэнк. Как только «Сыщик» вошел в темные, беспокойные воды Атлантики, он умело сбавил скорость и устремился на север.
Джо приставил ладонь ко лбу, разглядывая крошечные островки суши, показавшиеся впереди, чуть поодаль от береговой линии.
– Вот где Чет с Биффом хотели побывать, – припомнил он. – Гляди! Острова-то находятся в стороне от берега! Отличное место, чтобы прятать там похищенных! Надо нам их обыскать, если мы в Нортпорте ничего не разузнаем.
– Давай сейчас проплывем рядом с ними, может, что заметим, – предложил Фрэнк.
Они проплыли мимо вереницы крошечных островов. Но как бы внимательно ни всматривались, увидели только сосны, песок и огромные каменные глыбы. Некоторые островки были окружены крутыми каменными утесами, наполовину ушедшими под воду.
– Того и гляди налетим на Зубастый риф, – предупредил брата Джо. – Давай лучше отойдем подальше от берега, а то еще наткнемся на скалу и пробьем лодке дно!
Фрэнк послушно повернул на глубину. Но как только он прибавил скорости, как услышал крик брата.
– Стой! Гляди! Вон там, у камней! – Джо указал на островок неподалеку. – Кажется, это обломок моторной лодки!
Фрэнк тут же сбросил скорость и развернул «Сыщика» к нужной точке. Но уже скоро вовсе выключил двигатель.
– Я боюсь подходить слишком близко, – объявил он. – Может, отсюда разглядим?
– Я вижу только очертания, – доложил Джо. Он вытянулся в струнку, чтобы лучше видеть, а одну ногу поставил на край бортика. – Видимо, лодка врезалась в скалы на подходе к острову и затонула. Размер у нее приличный. Обломки, оставшиеся на скалах, кажется, черного цвета. Да и фрагменты, плавающие в воде. Как думаешь, может, это «Черная кошка», то самое судно, что едва не перевернуло «Сыщика»?
– Можно выяснить это наверняка, – тут же ответил Джо. – Наше подводное снаряжение в ящике. Постой пока у руля. Я сам погляжу.