– Ну и правильно, – одобрил мистер Кейн. – Пусть только появятся тут еще разочек – уж я прослежу за тем, чтобы их арестовали!
– Если узнаете о них еще что-нибудь, свяжитесь с нами, пожалуйста, – попросил Фрэнк и оставил управляющему свое имя и адрес.
– С удовольствием! – воскликнул Кейн. – А подзаправиться не желаете?
– Надо бы, – рассудил Фрэнк. – И пора нам уже домой.
Когда братья наконец собрались в путь, солнце уже клонилось к закату. Фрэнк завел мотор, и судно отплыло от берега, разрезая пенистые волны.
Вскоре мальчишки уже покинули нортпортскую гавань и Фрэнк повернул «Сыщика» к югу, на Бейпорт.
Море теперь было спокойнее, чем днем. На горизонте медленно сгущался мрак, а когда ребята приблизились к островкам, на небе уже замерцали первые звездочки.
«Сыщик» обогнул Зубастый риф и подплыл поближе к островам. Впереди показался высокий, потрепанный белый парус, а вскоре братья различили мачты и корпус нарядной шхуны.
– Какая красивая, – восхитился Джо. – Давай поближе посмотрим, а, Фрэнк? Сбавь скорость!
«Сыщик» тихонько приблизился к большому кораблю. В вечернем сумраке хорошо видно было свет в каюте – судя по звукам, там кто-то возился. Фрэнк с восторгом оглядел высокие мачты и первоклассную оснастку.
Но тут Джо вцепился ему в плечо.
– Гляди! На палубе!
Пока «Сыщик» скользил мимо шхуны, Фрэнк краем глаза заметил на палубе силуэт мальчишки, перегнувшегося через леер[6]
.– Это был Чет! – воскликнул Джо.
Глава X
Чудесное спасение
– Это либо Чет, либо его двойник! – воскликнул Джо. – Если глаза меня не обманывают!
– Думаешь, его держат в плену на этой шхуне? – предположил Фрэнк. – Что ж, скоро узнаем!
Он резко повернул «Сыщика», и лодка, покачнувшись, приблизилась к кораблю.
– Чет! – проорал Джо, подставив ладони к губам рупором. – Чет Мортон! Это Фрэнк и Джо! Ты цел?
– Че-е-ет! – хором прокричали братья. – Че-е-ет Мо-о-ортон!
Они перевели дыхание. На миг воцарилась гробовая тишина. Звуки, исходившие прежде от шхуны, мгновенно затихли. На палубу вышел дородный моряк в парусиновых брюках.
– Это еще что за шум? – рявкнул он. – Убирайтесь отсюда, если неприятностей не хотите.
Джо собрался было что-то возразить, но Фрэнк дернул его за руку.
– Уплываем, – скомандовал он шепотом. – Пускай думает, будто нас напугал.
Мотор «Сыщика» взревел громче, и лодка поплыла вдоль острова, и вот уже белые паруса пропали из вида.
– Через полчасика уже будет так темно, что хоть глаз выколи, – пояснил Фрэнк. – Тогда-то мы и вернемся к шхуне.
Солнечный свет все угасал, а на смену ему пришел звездный. Слабые волны легонько покачивали суденышко братьев Харди. В полумраке у берега зловеще темнели высокие скалы.
– Ну что, пора, – наконец заключил Фрэнк.
Джо взялся за руль, а мотор приглушил так, что слышно было только негромкий гул. Стараясь держаться поближе к берегу, «Сыщик» снова подплыл к пришвартованной шхуне.
Когда она показалась впереди, Джо и вовсе выключил двигатель. Моторная лодка бесшумно подобралась к корме шхуны. Фрэнк поднял руки и ощупал корпус. Ему тут же встретилось что-то жесткое.
– Веревочная лестница! – прошептал он. – Полезу наверх!
– Я с тобой, – сказал Джо.
Они привязали «Сыщика» к шхуне, чтобы тот никуда не уплыл, и полезли на палубу. Фрэнк стал подниматься первым, осторожно преодолевая ступеньку за ступенькой. Джо шел следом. Фрэнк нырнул под леер и спрыгнул на пустую палубу.
Джо тоже добрался до самого верха и шагнул вперед. Но тут из мрака вынырнули две сильные руки и сжали его в тиски, а мужской голос – неприятный, будто скрип по наждачной бумаге, – прокричал:
– Один попался!
Джо испуганно застыл, а потом резко развернулся – и хватка разжалась. Мальчик пригнулся и проворно распрямился, врезавшись головой в живот своему обидчику, точно таран.
Силач, задыхаясь, отлетел в сторону, а Джо вскочил на ноги.
– Фрэнк! – хрипло позвал он.
Ответа не последовало, но в носовой части корабля поднялась суматоха.
– Вот он, тут! – крикнул кто-то.
– Нет, здесь! – возразил другой голос.
– Идиот, это я!
Кто-то начал трезвонить в судовой колокол. Следом раздался топот ног и рваное дыхание.
И наконец Фрэнк зычно крикнул:
– Джо, бесполезно! Прыгаем за борт!
Братья подлезли под леером. Джо прыгнул первым, а через мгновение рядом с ним поднял волну брызг и брат. Ребята вынырнули, а потом снова спрятались в темной воде.
– Ловите воришек! – послышалось с палубы. – Держите их!
Колокол все не умолкал. На шхуне дважды полыхнул свет, а после раздались и хлопки. Кто-то открыл беспорядочную пальбу!
Фрэнк и Джо вынырнули рядом с веревочной лестницей и быстро отвязали «Сыщика». Энергично работая руками и ногами, они отплыли в спасительный полумрак, толкая перед собой лодку.
– Фух! – Джо, запыхавшись, влез в лодку. – Они, наверное, сейчас на палубе, смотрят.
– Зато я выяснил, что хотел, – сообщил Фрэнк. – Это был никакой не Чет, а просто похожий парнишка.
– Как ты это узнал?
– Он на меня накинулся. Я ему говорю: «Чет, ты чего, это же я, Фрэнк!», но он и не подумал ослабить хватку. Тогда-то я и крикнул тебе, что пора бежать.