В ярости Матильда бросилась на кухню, распахнула дверцу холодильника, достала молоко и налила полную чашку.
А потом собиралась плюхнуться на стул, но там лежал спящий Генри.
– Прочь отсюда! – шикнула она и махнула рукой, чтобы прогнать енота. – Тут моё место.
– Это ещё что? – возмутился Генри и влез на соседний стул. – Что-то явно не так с твоим настроением!
Матильда со стуком поставила чашку на стол и села. И наконец рассказала, что случилось.
– В школе рядом с Йоши теперь сидит глупый новенький Оле, – буркнула она. – Они просто так сами решили. Не спросив меня.
Девочка поняла, что сейчас заплачет, и спрятала лицо в ладони.
– Правда? А Йоши считает, что это нормально? – произнёс Лео и погладил сестрёнку по голове. – Хочешь, я пойду наверх и поговорю с ним? Они не могут прогнать тебя с твоего места.
Матильда выпятила нижнюю губу.
– Не получится. Йоши нет дома. Оле пригласил его в гости. У него есть новая компьютерная игра. И конечно, Йоши сразу поскакал к нему. Оле живёт напротив…
Матильда показала на высокий зелёный дом на другой стороне улицы.
– А тебя он не пригласил? – спросил Генри и поскрёб коготком по кухонному столу.
Матильда покачала головой.
– Оле не играет с девчонками. И раз Оле не играет с ними, то и Йоши теперь со мной не играет. Йоши делает всё, что захочет этот глупый, мерзкий мальчишка.
Генри хлопнул лапой по столу.
– Хватит! – заявил он. – Нужно что-то придумать!
Зверёк взобрался на подоконник, отодвинул горшок с луком и злобно уставился на противоположную сторону улицы.
В этот момент открылась дверь зелёного дома, и на улицу выбежали Оле и Йоши. У ребят был футбольный мяч, и они принялись пинать его на площадке.
Мальчики по очереди менялись, стоя на воротах.
– Кажется, компьютерная игра оказалась не очень интересной, – пробормотал Лео и смахнул крошку со стола.
– Ну и что! – грустно возразила Матильда. – Я им всё равно не нужна. Совершенно не нужна.
Генри подвинул и горшок с петрушкой, чтобы видеть ещё лучше.
Енот присмотрелся к Йоши повнимательнее.
Тот играл без удовольствия, даже зевал время от времени и часто косился на Виллу Чудес.
Генри пригнулся. Он не хотел, чтобы Йоши его заметил.
– У меня идея, – сказал енот. – Йоши обожает играть с нами в мяч. По правилам именно я должен отнять мячик. А для этого нужно минимум три участника. Что если мы станем играть у мальчишек под носом?
– Отличная идея, я в деле, – согласился Лео, и глаза его засверкали.
Матильда пожала плечами.
– Очень мило с вашей стороны. Давайте попробуем. Освободим Йоши от злобного монстра Оле.
– Эй, давай сюда! – крикнул Лео и замахал руками.
Матильда кинула мячик так далеко, как только могла. У-И-И-И-И! Он описал дугу и приземлился рядом с тем местом, где Йоши и Оле играли в футбол.
Генри бросился вдогонку и попытался схватить мяч.
Матильда заметила, как Йоши улыбнулся, глядя на него. Ведь енот ужасно смешно бегал. К сожалению, Йоши зазевался и пропустил гол.
– Что с тобой, приятель? – крикнул Оле, голос его прозвучал тревожно. – Не хочешь же ты играть с младенцами и животными, а?
Оле, широко расставив ноги, свысока взглянул на Матильду, Лео и Генри.
– Нет. Конечно нет! – поспешно ответил Йоши. – Сейчас продолжим.
Оле подошёл к Матильде.
– Я должен кое-что прояснить. Мы тут были первые. Поэтому подвиньтесь немного. И цельтесь лучше. Хотя… – Оле хрипло рассмеялся. – Девчонки же этого не умеют. Девочки и мячи – две совершенно несовместимые вещи.
– Но Матильда очень хорошо броса… – попытался было Йоши защитить двоюродную сестру, но Оле не дал ему договорить.
– Ты вообще на чьей стороне, а? Тебе пора определиться. Будешь играть в футбол или катать мячик туда-сюда?
– Буду играть в футбол, – тихо произнёс Йоши.
Лео покраснел и едва сдержался, Оле показался ему отвратительным.
Но Генри покачал головой и продолжил игру.
Следующий мяч, который кинул Лео, опять пролетел в опасной близости от Йоши. И Генри снова бросился за ним.
Когда мячик остановился, Генри положил на него лапку и сделал стойку.
– Привет, Генри, – несчастным голосом сказал Йоши.
Мальчик нагнулся, чтобы погладить енота, но тот убрал с мячика лапку, подмигнул и ускакал в сторону Лео и Матильды.
Йоши улыбнулся и бросил мяч Матильде. Она передала его Лео, а старший брат опять перебросил Йоши.
И прежде чем Йоши успел заметить, он уже играл в мячик с енотом, а не в футбол с Оле.
– Ты такой же скучный, как Матильда! – крикнул Оле, забрал свой мяч и уселся на край деревянной кадки с цветами.
Он злобно поглядывал на ребят и нервно стучал ногой по фонарному столбу.
– Можешь ко мне больше не приходить. Я лучше поиграю с папой, когда он вернётся домой после работы.
Йоши пожал плечами. Генри взобрался к нему на руки и начал толкаться.
А Оле просто сидел и смотрел на них.
– Прости меня, – сказал Йоши Матильде через некоторое время. – Я был ужасно глупым. Не пойму, почему так получилось, но мне очень захотелось понравиться Оле.
– Ничего, – ответила девочка. – Как ни странно, мне даже жалко Оле. Он сейчас намного более одинок, чем недавно была я.
– Более одинок? – Йоши хихикнул. – Так не бывает.