Вечернее вдохновение на озере ("Я опять во хмелю, лихо песня летит...")
Я опять во хмелю,лихо песня летит.Под лунойледяная волналижет брошенного скакуна.Занавеска с цветамиструится,как пушинка, легка,чаровница,на меня шаловливо глядит.Источник: "Китайская пейзажная лирика III-XIV вв.", 1984
На озере ("Средь тополей, один, танцую и кружусь...")
Средь тополей, один,танцую и кружусь,горлянку подниму —и снова приложусь.А протрезвев,покину мир цветов,в травинках, лепестках весь ворочусь —в мой яшмовый сосуд подлить еще вина...Дождь грушевых цветов:пришла весна.Источник: "Китайская пейзажная лирика III-XIV вв.", 1984
На реке ("С тихим клекотом гуси летят на прибрежный песок...")
С тихим клекотом гуси летят на прибрежный песок,одинокая утка к закатному свету спешит,у воды пара хижин да редкий лесок.И челнок — будто кисти мазок.Напевая чуть слышно, заходит рыбак в камыши.(мелодия "Тяньцзинша" )Источник: "Три вершины, семь столетий", 2017
Ночной пейзаж на Сиху ("Крик ночной обезьяны преисполнен тоски...")
Крик ночной обезьяныпреисполнен тоски,одинокие путники —словно кисти мазки,гонг сокрытого храмапрозвучал в тишине,повлажневшая зеленьподнялась по стене,ветерка дуновениепронеслось по сосне,лунно-льдистые бликипо утуну скользят...Это — осень душистаяво дворце на холодной луне.*Примечания
... осень душистая во дворце на холодной луне.
— Автор сравнивает увиденный им пейзаж со сказочным миром луны, где чудесный дворец феи Чан Э напоен ароматом корицы.Источник: "Китайская пейзажная лирика III-XIV вв.", 1984
Ночь весны ("Не развеять свече эту вечную вешнюю муку...")
Не развеять свечеэту вечную вешнюю муку,не поются стихи,я однаи грустна.Средь ветвей абрикосазастряла луна,и журчит ручеек под корнями бамбука.Источник: "Китайская пейзажная лирика III-XIV вв.", 1984
Осенние думы ("Только гуси что-то пишут на холодных облаках...")
Только гуси что-то пишутна холодных облаках,словно феникс сиротливый.отражаюсь в зеркалах.Ветер осениночами навевает мне тоску,потому что Вас увидеть не могу.Одинокая,возьму бокал вина.Свечка тает.Я одна,я хмельна...Рассветает.Источник: "Китайская пейзажная лирика III-XIV вв.", 1984
Осенние думы ("Тучи скрыли луну. В одиночестве сны так пугливы...")
Тучи скрыли луну.В одиночествесны так пугливы!И светильник угас.Зябко мне,сиротливо.Весь в росе,как в слезах,одинокий цветок,на осеннем ветрустонет,мечется ива...Ах, влетел дикий гусь —он принес мне письмо в теремок!Источник: "Китайская пейзажная лирика III-XIV вв.", 1984