Читаем Далия теряет и находит полностью

– Да я не быстро, – удивилась Далия. – Я же только в пещеру вошла.

– Вот! Ты уже там, а я ещё здесь. Я почему-то не могу попасть внутрь, – взволнованно сказал Ветер.

– Как не можешь? – опешила Далия. – Ты же Ветер, ты куда угодно можешь попасть.

– И я так раньше думал, в любую щель мог просочиться, а сюда не могу. Совсем.

– Ты притворяешься. Просто не хочешь спускаться в нору, – укорила Далия.

– Да, я не хочу! – согласился Ветер. – Но я готов туда отправиться ради тебя. Чтобы тебе помочь. Но я правда не могу. Не получается.

– Да как же это? – встревожилась Далия. – Ведь даже я легко пролезла, а ты не можешь… Это странно.

– Не то слово! – воскликнул Ветер. – Мешает что-то. Будто на стену натыкаюсь сплошную. – И добавил: – Невидимую.

– Что если тебе разогнаться? – предложила Далия. – Силы набрать и прорваться.

– Попробую! – воодушевившись, отозвался Ветер и умчался разгоняться.

Через пять секунд он вернулся и со всего лёту врезался в дыру, так что гора едва заметно дрогнула, вокруг неё во все стороны полетели отдельные части пейзажа, но Далия, стоя в пещере, не ощутила ни малейшего дуновения.

– Да что же это?! – запаниковал Ветер. – Просто колдовство какое-то!

– Точно! – догадалась Далия. – Это Подземлиха заколдовала вход, чтобы ты не мог проникнуть внутрь. Ты сказал ей, что летаешь где хочешь, вот она и решила тебе помешать.

– Так я ж ещё сказал, что не собираюсь в нору лезть.

– Видимо, она не поверила. Да к тому же, наверно, обиделась.

– Она обиделась?! – в праведном негодовании вскричал Ветер. – Это я обиделся, да так что ей и не снилось! Она у меня узнает, как обижаться! Я сломаю эту дыру буду летать по всем её норам, пока не сдую и не выветрю, всё что там у неё есть вместе с ней самой! – воинственно пообещал он.

– Вот только как это сделать? – немного остудила его пыл Далия.

– Уж я сделаю, не сомневайся, – заверил Ветер. – Я пробьюсь! Я найду, где пробраться. Я расколдую всё на свете. Я!.. Честно говоря, пока не знаю, что делать, – смутившись, закончил он.

– И я не знаю, – грустно вздохнула Далия. – Но я должна как можно скорее найти Подземлиху и узнать, где мои родители. Мне придётся пойти одной.

– Да как же ты одна-то?! – запротестовал Ветер. – Это опасно. Подожди немного, расколдуем дыру и вместе двинемся.

– Как мы это сделаем? Я не умею колдовать. А ты?

– И я как-то тоже…

– А знаешь кого-нибудь, кто умеет?

– Я могу найти.

– Хорошо, найди и догоняй, а я должна идти.

– Подожди ещё минутку, – попросил Ветер и умчался куда-то. – Дай руку, – сказал он, вернувшись ровно через секунду.

Далия протянула руку, на которую тут же упал небольшой жук, поджавший в оцепенении лапки.

– Зачем это?! – удивлённо воскликнула она.

– Это светляк, – объяснил Ветер. – Он будет тебе светить в норе, а то темно там ужасно, ничего не видно.

– Спасибо тебе, милый Ветер! – обрадовалась Далия, которая как раз за время отсутствия друга успела подумать, как же она будет искать дорогу в темной норе. – Только он не светит совсем, – добавила она, разглядывая замершего на ладошке жука.

– Не за что, – растрогался Ветер. – Не волнуйся, это просто здесь солнце, поэтому его свет незаметен. А в темноте он сразу станет ярким, – заверил он.

– Спасибо, – повторила Далия, нахмурившись от мысли о темноте, и тряхнув головой, решительно сказала: – Я пошла.

– Береги себя, – стараясь говорить бодро, ответил Ветер. – Я примчусь, как только смогу.

Далия кивнула и, осторожно неся на ладони светлячка, направилась к норе. Она всегда была довольно смелой девочкой, но входить в подземье было страшновато. Снаружи было светло и очень жизненно, а здесь всё заполняли мрак, холод и пустота. Но Далия всё же двинулась вперёд, держась рукой за стену. Светлячок служил скорее моральной поддержкой, освещая лишь крохотный участок вокруг, так что идти приходилось почти на ощупь, очень медленно и осторожно. Но всё-таки с ним было немного спокойнее. Скоро туннель разделился на два новых, нужно было выбирать, куда идти. Далия выбрала правый. Через несколько шагов и он разделился, уже на три. Далия выбрала центральный, подумав при этом, что неверно ходить так наугад и что здесь нужна бы какая-нибудь подсказка или система.

– Да ну, страшно тут, – пропищал вдруг светлячок, подпрыгнул на ладони и погас.

Далия осталась в кромешной тьме. Она заозиралась вокруг, надеясь, что светлячок сейчас появится где-нибудь рядом, но этого не произошло.

– Светлячок! – позвала она.

В отдалении мелькнул маленький огонёк.

– Я домой, – пискнул он.

Далия бросилась к нему, но он уже исчез из виду. Девочка тоже захотела сразу вернуться ко входу, но уже не знала, в какой он стороне. Ей казалось, что она совсем недалеко ушла от норы, у которой простилась с Ветром, и попробовала её найти, но не могла. Со всех сторон были стены и тёмные коридоры и никакого просвета. Она почувствовала себя бесконечно одинокой и потерянной. И до того дрожавшая от страха и холода в этом чёрном подземелье, Далия совсем пала духом и опустилась на пол, уткнувшись лбом в согнутые колени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения