Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

It is similar to bills that have successfully privatized government industries like uranium production.Он аналогичен тем программам, по которым были успешно приватизированы государственные отрасли промышленности, в частности, переработка урановой руды.
Congress has passed the space commercialization bill all four times it has seen it.Конгресс одобрил законопроект коммерциализации космического пространства все четыре раза.
Thankfully, the White House vetoed it on all occasions.К счастью, каждый раз Белый дом накладывал на него вето.
Zachary Herney has had to veto it twice."Президенту Харни пришлось сказать "нет" дважды.
"Your point?"- Так в чем же заключается ваша идея?
"My point is that this bill is one Senator Sexton will certainly support if he becomes President.- Моя идея заключается в том, что если сенатор Секстон придет к власти, он обязательно поддержит законопроект.
I have reason to believe Sexton will have no qualms about selling off NASA assets to commercial bidders the first chance he gets.У меня есть все основания считать, что Секстон не замедлит распродать акции НАСА коммерческим структурам при первой же удобной возможности.
In short, your candidate would support privatization over having American tax dollars fund space exploration."Короче говоря, ваш кандидат предпочтет приватизацию необходимости финансировать изучение и использование космоса за счет налогоплательщиков.
"To my knowledge, the senator has never commented publicly about his stance on any Space Commercialization Promotions Act."- Насколько мне известно, сенатор никогда не высказывал публично своей позиции в отношении "Акта содействия коммерциализации космоса".
"True.- Это правда.
And yet knowing his politics, I assume you would not be surprised if he supported it."И все-таки мне кажется, что, зная его программу, вы не удивитесь, если он его поддержит.
"Free-market systems tend to breed efficiency."- Система свободного рынка способствует эффективности любой созидательной деятельности.
"I'll take that as a 'yes.'" Tench stared.- Я воспринимаю это высказывание как согласие.- Тенч внимательно посмотрела на собеседницу.
"Sadly, privatizing NASA is an abominable idea, and there are countless reasons why every White House administration since the bill's inception has shot it down."- К сожалению, приватизация НАСА - ужасная идея, и существует немало веских причин, почему законопроект тормозился несколькими администрациями Белого дома.
"I've heard the arguments against privatizing space," Gabrielle said, "and I understand your concerns."- Я знакома с аргументами против приватизации космоса, - вставила Гэбриэл, - и вполне понимаю вашу озабоченность.
"Do you?"- Правда?
Tench leaned toward her.- Тенч наклонилась к собеседнице.
"Which arguments have you heard?"- Какие же именно аргументы вы слышали?
Gabrielle shifted uneasily.Гэбриэл стало не по себе.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука