Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

As of six months ago, your candidate was broke."Шесть месяцев назад ваш кандидат оказался банкротом.
Gabrielle sensed this had to be a bluff.Гэбриэл чувствовала: что-то не так.
If Sexton were broke, he sure wasn't acting it.Если Секстон - банкрот, каким же образом он ведет дела?
He was buying advertising time in bigger and bigger blocks every week.С каждой неделей сенатор покупал все больше и больше рекламного времени.
"Your candidate," Tench continued, "is currently outspending the President four to one.- В настоящее время, - продолжала Тенч, - ваш кандидат тратит куда больше денег, чем действующий президент... В четыре раза больше.
And he has no personal money."И это притом, что практически не имеет личных средств.
"We get a lot of donations."- Мы получаем немало добровольных взносов.
"Yes, some of them legal."- Да, и только некоторые из них легально.
Gabrielle's head shot up.Гэбриэл резко вскинула голову:
"I beg your pardon?"- Прошу прощения?
Tench leaned across the desk, and Gabrielle could smell her nicotine breath.Тенч перегнулась через стол, и посетительница ощутила ее несвежее, прокуренное дыхание.
"Gabrielle Ashe, I am going to ask you a question, and I suggest you think very carefully before you answer.- Гэбриэл Эш, я собираюсь задать вам вопрос. Предупреждаю: прежде чем отвечать, хорошо подумайте.
It could affect whether you spend the next few years in jail or not.От вашего ответа будет зависеть, проведете ли вы следующие несколько лет жизни в тюрьме или нет.
Are you aware that Senator Sexton is accepting enormous illegal campaign bribes from aerospace companies who have billions to gain from the privatization of NASA?"Известно ли вам, что сенатор Секстон регулярно получает огромные взятки на проведение предвыборной кампании? И что взятки эти ему дают частные аэрокосмические компании, надеющиеся на миллиардные прибыли от приватизации НАСА?
Gabrielle stared.Гэбриэл от неожиданности приоткрыла рот.
"That's an absurd allegation!"- Это абсурдные и наглые инсинуации!
"Are you saying you are unaware of this activity?"- То есть вы хотите сказать, что ничего об этом не знаете?
"I think I would know if the senator were accepting bribes of the magnitude you are suggesting."- Я думаю, что если бы сенатор действительно брал такие взятки, я непременно знала бы об этом.
Tench smiled coldly.Тенч холодно улыбнулась:
"Gabrielle, I understand that Senator Sexton has shared a lot of himself with you, but I assure you there is plenty you do not know about the man."- Гэбриэл, я понимаю, что сенатор Секстон щедро делится собой с вами, но уверяю: даже несмотря на это, остается многое, что вам о нем еще неизвестно.
Gabrielle stood up.Гэбриэл поднялась:
"This meeting is over."- Мне пора идти. Наша встреча подошла к концу.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука