Читаем Дело об отсроченном убийстве. Дело о женщине за забором. Алый поцелуй полностью

— Твое, — сказал Мейсон. — Позвони в Информационное телеграфное агентство и скажи, что у тебя сенсационные сведения для отдела новостей: полиция Лас-Вегаса задержала Надин Палмер для допроса, в связи с убийством Лоринга Карсона. Посоветуй им связаться с полицией Лас-Вегаса. Не называй себя. Предупреди, что это сведения, полученные частным образом. Убедись, что они хорошо разобрали имя «Надин Палмер», и повесь трубку.

— Сделаю, — сказал Дрейк. — Еще что-нибудь, Перри?

— Пока достаточно.

Адвокат положил трубку, ладонью задумчиво потер подбородок, снова поднял трубку, попросил позвать дежурного по этажу и сказал:

— Говорит Перри Мейсон из номера 207. Мне нужны некоторые туалетные принадлежности: электробритва, зубная щетка, расческа, щетка для волос и… — Внезапно он остановился, устремив взгляд на темно-коричневый портфель в дальнем конце комнаты.

— Да, мистер Мейсон, — сказал дежурный по этажу, — еще что-нибудь?

— Я вам перезвоню, если потребуется еще что-нибудь. Пока подготовьте мне эти вещи, пожалуйста…

— Возможно, нам не удастся найти электробритву той марки, которая вам нравится. Мы…

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Принесите какая есть или безопасную бритву с кисточкой для бритья.

— Мы все сделаем, — пообещал дежурный.

Мейсон повесил трубку, пересек комнату, подошел к портфелю, поднял и осмотрел его.

Это был тяжелый портфель из высококачественной кожи, темно-коричневый, не закрытый на ключ, с вытесненным печатными позолоченными буквами именем под замком — «П. Мейсон».

Мейсон щелкнул замком, открыл портфель и заглянул внутрь.

Он был заполнен аккуратно сложенными бумагами.

Мейсон вытащил один лист. Это бьща акция на пять тысяч долларов, выпущенная предприятием общественного пользования и выписанная на имя А.Б.Л. Симора.

Адвокат осмотрел содержимое портфеля, не вынимая ни одной бумаги, но все же исследовал его достаточно внимательно, чтобы понять, что он набит ценными бумагами на имя А.Б.Л. Симора. Мейсон закрыл портфель, подошел к телефону. Позвонил дежурному по этажу и спросил:

— Нельзя ли найти сейчас что-нибудь для упаковки багажа — портфель, чемодан?

— Да. У нас есть магазин по продаже кожгалантереи.

— Прекрасно. Мне нужны небольшой чемодан и портфель, и чтобы' на каждом из них оттиснули под замком позолоченными буквами имя «П. Мейсой». Вы подготовили туалетные принадлежности? Я очень спешу. Когда я смогу получить чемодан и портфель?

— Вы хотите, чтобы оттиснули позолоченными буквами имя «П. Мейсон»?

— Правильно.

— Может быть, лучше «Перри Мейсон»?

— Нет, «П. Мейсон». С расходами не считайтесь, но постарайтесь побыстрее выполнить заказ. Чаевые — тридцать долларов.

— Спасибо, мистер Мейсон. Мы немедленно начнем выполнять ваш заказ.

Адвокат заказал междугородный звонок на квартиру Деллы Стрит.

— Спишь, Делла? — спросил он, когда услышал в трубке ее голос.

— Господи, нет. Читаю. Как там обстоят дела?

— Так себе. Я попал в ловушку.

— Что вы хотите этим сказать? — встревоженно спросила Делла.

— Определенного пока ничего нет. Но кто-то подтасовывает улики в этом деле и подстроил одну мне.

— Какую именно?

— Не хочу говорить об этом по телефону.

— Кто это может быть?

— Вероятно, убийца. Так как Моли Иден и Вивьен Карсон не могли сделать этого, то, должно быть, в этом деле замешан еще кто-то. Возможно, Надин Палмер. В таком случае она оказалась проворной, умной и отчаянной исполнительницей задуманного. Если это не она, то у меня нет ни малейшего представления, кто бы это мог быть, если, конечно, это не Женевьев Гайди, но она показалась мне прямой и честной.

— Простые и честные люди — самые опасные, — заметила Делла.

— Знаю, — вздохнул Мейсон. — Она актриса и зарабатывает на жизнь, разыгрывая спектакль. Она вселяет в посетителя желание играть на деньги, подводит его постепенно к мысли: «Дешево досталось — легко потерялось», а затем, когда дело приобретает другой оборот, воодушевляет его на игру, пока он не проиграет достаточно денег. К этому времени ей удается отойти на задний план, так что у клиента не возникает никаких подозрений.

— Вот так работа! — воскликнула Делла.

— Да, — сказал Мейсон. — Однако у нас есть весьма опытная соперница, работающая в необычной сложной комбинации. Я вижу скоординированность действий футбольной команды, осуществляющей обманный маневр, чтобы проникнуть в расположение противника.

— И кто-то испробовал эту комбинацию на вас?

— И кто-то испробовал эту комбинацию на мне, — признал Мейсон.

— Думаю, мне лучше приехать и убедиться во всем самой, — заявила Делла. — Как вы считаете, я могу вам быть полезной?

— Да, твоя помощь была бы кстати. Но ты не успеешь добраться сюда в нужное время. Если мне удастся избавиться от опасной улики, которую мне подсунули во исполнение адского плана, то я вылечу в Лос-Анджелес до того, как ты прибудешь в мой номер 207. Если от меня не будет новостей к утру, то начинай действовать и наводи справки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив