Они поднялись в номер.
— Весь мой багаж здесь.
— Вы приехали сюда в спешке, не так ли, Мейсон? — спросил Трэгг.
— Я многое делаю в спешке.
— У вас был с собой багаж?
— Весь багаж находится здесь, в номере.
— Мы задержим вас совсем ненадолго, Мейсон, — сказал Трэгг. — Мы получили анонимное сообщение, что вы привезли с собой из Лос-Анджелеса портфель с клеймом «П. Мейсон», полный ценных бумаг, а это собственность Лоринга Карсона.
Мейсон промолчал.
Сержант Кемп увидел портфель и быстро его схватил.
— Вот он, — торжествующе сказал он лейтенанту Трэггу.
Трэгг прищурился и посмотрел на Мейсона, а потом на Кемпа.
Кемп усмехнулся:
— А вы заявляли, что он всегда говорит правду.
— Будь я проклят, — недоумевал Трэгг. — Насколько я знаю Мейсона, он говорит неправду первый раз в жизни.
— Что вы подразумеваете под неправдой? — спросил Мейсон, — г- Вы не спрашивали, есть ли у меня портфель с ценными бумагами. Вы спросили, есть ли у меня ценные бумаги, переданные Вивьен Карсон или Моли Иденом? Каждый из ваших вопросов относился именно к ценным бумагам, якобы полученным мною от них.
— Хорошо, хорошо, — примирительно сказал Трэгг. — Пусть мои вопросы поставлены неправильно. Но как к вам попали эти бумаги?
— Я не могу сказать. Мне это неизвестно.
— Оставьте его в покое, — сказал Кемп. — Вы можете считать что хотите, Трэгг, но я не поверил бы этому парню даже под присягой. Мы берем портфель.
— Чтобы составить опись содержимого? — уточнил Мейсон.
— Черт! — повторил Кемп. — Мы этим займемся в участке. Поторопитесь, Трэгг.
Полицейские, взяв портфель, вышли.
Мейсон поднял телефонную трубку:
— Когда ближайший самолет на Лос-Анджелес? — спросил он.
Глава 12
Перри Мейсон и Моли Иден сидели в приемной тюрьмы.
— Поскольку я ваш адвокат, — говорил Мейсон, — то вам придется рассказать, что произошло.
В глазах Моли Идена отразилось страдание.
— Я не могу этого сделать, мистер Мейсон.
— Ерунда. В любом случае вы можете что-нибудь рассказать вашему адвокату.
Иден покачал головой.
— Почему нет?
— Это слишком ужасно… Во-первых, если бы вы знали подлинные факты, вы бы не поверили им, и, во-вторых, вы отказались бы представлять нас.
— Вы убили Лоринга Карсона?
— Нет.
— Вы знаете, кто это сделал?
— Нет.
— Но вы хотите, чтобы я представлял интересы ваши и Вивьен Карсон?
— Да, только вы. По решению Большого жюри, будет суд на основании обвинительного акта. Нас обоих обвинят в убийстве первой степени и состряпают фальшивое дело, мистер Мейсон. Я предвижу это заранее. Они хотят доказать нашу вину на основе косвенной улики, которая… не знаю, сможете ли вы обойти ее.
— Тем более следует рассказать мне, что произошло на самом деле, — настаивал Мейсон. — Я должен знать, с чем мне придется столкнуться. Правда — лучшая защита от косвенной улики, конечно, при условии, что человек невиновен.
— Предупреждаю вас, — сказал Иден, — что правда не поможет нам. Безнадежный случай. Пока полиция полагается на косвенную улику, вам необходимо найти способ обойти ее. Если полиция выиграет дело, то мы пропали и никогда не выпутаемся из беды. Мы в ловушке у обстоятельств. Но, к сожалению, я не могу сказать каких.
— Почему вы хотите, чтобы я представлял интересы Вивьен Карсон? — спросил Мейсон.
— Потому что нас будут судить вместе на основании решения Большого жюри.
— Это ничего не значит, — возразил Мейсон. — Если вы не убивали Лоринга Карсона, то, возможно, Вивьен Карсон сделала это, а я не хочу, чтобы, когда я стану вашим защитником, у меня были связаны руки…
— Нет-нет! Вивьен не убивала его. Я это знаю и могу поклясться в этом.
— Откуда вы знаете, что она не убивала его?..
— Потому что она была… Потому что я знаю.
Мейсон задумчиво посмотрел на Идена:
— Послушайте, Моли, может быть, вы влюблены в Вивьен Карсон?
Моли посмотрел в глаза адвокату:
— Да, влюблен. Я никогда не думал, что это может случиться со мной. Одно из самых опустошительных эмоциональных потрясений, испытанных мной. Я… я не могу передать словами, что Вивьен значит для меня или что произошло. Я был поражен… с первой минуты, как только увидел ее. И вам придется принять это во внимание. В конце концов, она все еще была замужем за Лорингом Карсоном. Суд принял решение о расторжении брака, но это было лишь судебное постановление, вынесенное в ходе процесса, которое действовало бы шесть месяцев, прежде чем произошло окончательное расторжение брака. Обвинение истолкует мою любовь к Вивьен Карсон как мотив убийства.
— Когда все это произошло? — спросил Мейсон.
— Что именно?
— Когда вы влюбились в нее?
— Как только увидел.
— Насколько я помню, — сказал Мейсон, — миссис Карсон была тогда в очень смелом бикини.
— Верно, — мечтательно вздохнул Иден. — Кажется, она… В ней было что-то такое грациозное, элегантное… Она воплощала саму женственность.