Читаем Дело об отсроченном убийстве. Дело о женщине за забором. Алый поцелуй полностью

Они поднялись в номер.

— Весь мой багаж здесь.

— Вы приехали сюда в спешке, не так ли, Мейсон? — спросил Трэгг.

— Я многое делаю в спешке.

— У вас был с собой багаж?

— Весь багаж находится здесь, в номере.

— Мы задержим вас совсем ненадолго, Мейсон, — сказал Трэгг. — Мы получили анонимное сообщение, что вы привезли с собой из Лос-Анджелеса портфель с клеймом «П. Мейсон», полный ценных бумаг, а это собственность Лоринга Карсона.

Мейсон промолчал.

Сержант Кемп увидел портфель и быстро его схватил.

— Вот он, — торжествующе сказал он лейтенанту Трэггу.

Трэгг прищурился и посмотрел на Мейсона, а потом на Кемпа.

Кемп усмехнулся:

— А вы заявляли, что он всегда говорит правду.

— Будь я проклят, — недоумевал Трэгг. — Насколько я знаю Мейсона, он говорит неправду первый раз в жизни.

— Что вы подразумеваете под неправдой? — спросил Мейсон, — г- Вы не спрашивали, есть ли у меня портфель с ценными бумагами. Вы спросили, есть ли у меня ценные бумаги, переданные Вивьен Карсон или Моли Иденом? Каждый из ваших вопросов относился именно к ценным бумагам, якобы полученным мною от них.

— Хорошо, хорошо, — примирительно сказал Трэгг. — Пусть мои вопросы поставлены неправильно. Но как к вам попали эти бумаги?

— Я не могу сказать. Мне это неизвестно.

— Оставьте его в покое, — сказал Кемп. — Вы можете считать что хотите, Трэгг, но я не поверил бы этому парню даже под присягой. Мы берем портфель.

— Чтобы составить опись содержимого? — уточнил Мейсон.

— Черт! — повторил Кемп. — Мы этим займемся в участке. Поторопитесь, Трэгг.

Полицейские, взяв портфель, вышли.

Мейсон поднял телефонную трубку:

— Когда ближайший самолет на Лос-Анджелес? — спросил он.

<p>Глава 12</p></span><span>

Перри Мейсон и Моли Иден сидели в приемной тюрьмы.

— Поскольку я ваш адвокат, — говорил Мейсон, — то вам придется рассказать, что произошло.

В глазах Моли Идена отразилось страдание.

— Я не могу этого сделать, мистер Мейсон.

— Ерунда. В любом случае вы можете что-нибудь рассказать вашему адвокату.

Иден покачал головой.

— Почему нет?

— Это слишком ужасно… Во-первых, если бы вы знали подлинные факты, вы бы не поверили им, и, во-вторых, вы отказались бы представлять нас.

— Вы убили Лоринга Карсона?

— Нет.

— Вы знаете, кто это сделал?

— Нет.

— Но вы хотите, чтобы я представлял интересы ваши и Вивьен Карсон?

— Да, только вы. По решению Большого жюри, будет суд на основании обвинительного акта. Нас обоих обвинят в убийстве первой степени и состряпают фальшивое дело, мистер Мейсон. Я предвижу это заранее. Они хотят доказать нашу вину на основе косвенной улики, которая… не знаю, сможете ли вы обойти ее.

— Тем более следует рассказать мне, что произошло на самом деле, — настаивал Мейсон. — Я должен знать, с чем мне придется столкнуться. Правда — лучшая защита от косвенной улики, конечно, при условии, что человек невиновен.

— Предупреждаю вас, — сказал Иден, — что правда не поможет нам. Безнадежный случай. Пока полиция полагается на косвенную улику, вам необходимо найти способ обойти ее. Если полиция выиграет дело, то мы пропали и никогда не выпутаемся из беды. Мы в ловушке у обстоятельств. Но, к сожалению, я не могу сказать каких.

— Почему вы хотите, чтобы я представлял интересы Вивьен Карсон? — спросил Мейсон.

— Потому что нас будут судить вместе на основании решения Большого жюри.

— Это ничего не значит, — возразил Мейсон. — Если вы не убивали Лоринга Карсона, то, возможно, Вивьен Карсон сделала это, а я не хочу, чтобы, когда я стану вашим защитником, у меня были связаны руки…

— Нет-нет! Вивьен не убивала его. Я это знаю и могу поклясться в этом.

— Откуда вы знаете, что она не убивала его?..

— Потому что она была… Потому что я знаю.

Мейсон задумчиво посмотрел на Идена:

— Послушайте, Моли, может быть, вы влюблены в Вивьен Карсон?

Моли посмотрел в глаза адвокату:

— Да, влюблен. Я никогда не думал, что это может случиться со мной. Одно из самых опустошительных эмоциональных потрясений, испытанных мной. Я… я не могу передать словами, что Вивьен значит для меня или что произошло. Я был поражен… с первой минуты, как только увидел ее. И вам придется принять это во внимание. В конце концов, она все еще была замужем за Лорингом Карсоном. Суд принял решение о расторжении брака, но это было лишь судебное постановление, вынесенное в ходе процесса, которое действовало бы шесть месяцев, прежде чем произошло окончательное расторжение брака. Обвинение истолкует мою любовь к Вивьен Карсон как мотив убийства.

— Когда все это произошло? — спросил Мейсон.

— Что именно?

— Когда вы влюбились в нее?

— Как только увидел.

— Насколько я помню, — сказал Мейсон, — миссис Карсон была тогда в очень смелом бикини.

— Верно, — мечтательно вздохнул Иден. — Кажется, она… В ней было что-то такое грациозное, элегантное… Она воплощала саму женственность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив