Читаем Дело об отсроченном убийстве. Дело о женщине за забором. Алый поцелуй полностью

— Что в ней такое же содержание хлора, как и в воде бассейна.

— Вы сделали фотографии, на которых видно, каким образом забор пересекает бассейн?

— Да.

— Предъявите, пожалуйста, эти фотографии, а также все фотографии, которые были сделаны под вашим руководством, показывающие тело, дом и окружающую обстановку, чтобы присяжные заседатели могли получить общее представление.

Трэгг выложил пачку фотографий и в течение следующего получаса вынимал по одной фотографии, объясняя, что изображено на каждой из них, указывал положение фотоаппарата, направление, в котором делались снимки, а также время съемки, затем он предъявил их в доказательство своих свидетельских показаний.

— Кто был на месте преступления, кроме вас?

— Моли Иден, один из обвиняемых, мистер Перри Мейсон, который выступает здесь как адвокат, позднее появилась Вивьен Карсон, другая обвиняемая. Конечно, еще там были многочисленные репортеры и полиция, а позднее прибыл судмедэксперт.

— Мистер Перри Мейсон был там?

— Вы разговаривали с ним о преступлении?

Да.

— Мистер Мейсон говорил что-нибудь? Что именно?

— Он посоветовал мне обратить особое внимание на состояние одежды трупа.

— Какой?

— У рубашки, — пояснил лейтенант Трэгг, — были отложные манжеты с бриллиантовыми запонками, покрытыми черной эмалью, часть которой на правой запонке отлетела, обнажив бриллиант.

— Крупные или мелкие бриллианты?

— Довольно крупные и дорогие. Сами запонки изготовлены из платины.

— Так что же было с рубашкой?

— Рукава рубашки были мокрыми до локтя. Интересно, что и рукава пиджака были мокрыми — с изнанки, так как влага с мокрых рукавов рубашки впиталась в его подкладку. Однако снаружи рукава пиджака оставались сухими.

— Мистер Мейсон говорил что-нибудь по этому поводу?

— Да.

— Что именно?

— Он посоветовал мне осмотреть бассейн. Я так и сделал. Но сначала ничего особенного не обнаружил.

— Что случилось потом?

— Мейсон посоветовал осмотреть все еще раз и более внимательно.

— У вас не возникло такого впечатления, что мистер Мейсон знал о тайнике, обнаруженном вами впоследствии, и хотел вас подвести к нему?

— Минутку, — сказал Мейсон. — Данный вопрос спорный, так как он предусматривает выводы свидетеля. Кроме того, он вызывает сомнения из-за своей некомпетентности.

— Возражение принимается, — сказал судья Фиск. — Несомненно, представитель обвинения не должен акцентировать внимание свидетеля на его выводах. Пусть он расскажет, что делал и что нашел.

— Да, ваша честь, — сказал Омсби, взглянув на присяжных заседателей и убедившись, что они поняли, о чем идет речь. — Я спрошу по-другому, — продолжил Омсби, как будто встав в тупик перед технической стороной или деталями дела, но все же настойчиво желая вынести важный вопрос на рассмотрение присяжных заседателей. — Вы закончили обследование бассейна? — Да.

— Вы что-нибудь нашли?

— Нет.

— Затем вы произвели повторный осмотр?

— Да, сэр.

— По чьему совету?

— По совету мистера Перри Мейсона.

— Имеете в виду Перри Мейсона, адвоката, представляющего в данном деле обвиняемых?

— Да, сэр.

— Что сказал мистер Мейсон?

Омсби встал со стула в ожидании ответа лейтенанта Трэгга, как бы подчеркивая значение заданного вопроса и важность ответа.

— Мистер Мейсон предложил мне посмотреть за ступеньками бассейна.

— За ступеньками бассейна? — переспросил Омсби.

— Да, сэр.

— Вы это сделали?

— Да.

— Что вы нашли?

— Как только я посмотрел туда, вернее, пошарил там рукой, я обнаружил металлическое, кольцо. Я слегка потянул кольцо.

— И что произошло?

— Я почувствовал, что кольцо прикреплено к гибкому металлическому тросу, проходящему через ролик. Вытянул кольцо на два-три дюйма, в результате открылась защелка внутри тайника, расположенного в десяти футах позади бассейна. Пружина подняла плитку со сторонами в восемнадцать дюймов, открыв умело спрятанный тайник со сторонами в шестнадцать с одной четвертью дюйма и два фута три с половиной дюйма глубиной, обитый сталью и снабженный автоматической защелкой с пружиной.

— Вы что-нибудь нашли в тайнике?

— Ничего. Совсем ничего. Он был пустой.

— Мистер Мейсон попытался изобразить удивление, когда вы нашли тайник в том месте, на которое он так старательно указывал?.. Впрочем, беру этот вопрос обратно.

Прошу прощения у суда и адвоката. Немного подумав, я понял, что вопрос поставлен неправильно. Я лишь хотел убедиться, лейтенант, что я правильно понял ваши показания. Вы нашли кольцо в месте, указанном мистером Мейсоном?

— Он показал мне место, которое я пропустил.

— После того как вы ранее обследовали бассейн и ничего не обнаружили?

— Да, сэр.

Омсби подошел к столу, за которым сидел Мейсон, и, слегка наклонившись, промолвил:

— Я лишь хочу дать вам понять, что если вы реши-тесь'сейчас поразить чем-то присяжных заседателей, то я пойду вам навстречу.

— Продолжайте! — сказал вполголоса Мейсон.

— Итак, плитка поднималась на пружине? — спросил Омсби.

— Да.

— Где была пружина?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив