Читаем День восьмой полностью

Уже вскоре Роджер сидел рядом с Юстейсией, и она объясняла, каким образом получила деньги за изобретения его отца. Кроме того, он услышал еще раз то, что уже знал: Джордж ни за что не оставил бы Джона Эшли в беде…

За горами возвышаются другие горы, лежат другие равнины, текут другие реки…

Юстейсия переехала в Лос-Анджелес и устроилась экономкой в коррекционную школу для девочек-правонарушительниц. Работа ей не понравилась, к тому же с того места не было видно океана, поэтому она перешла в частную школу для мальчиков в Сан-Педро, в то время небольшой рыбацкий порт, промышлявший ловлей тунца.

Горы, а над ними облака… А теперь выше и еще выше…

Джонни, сын Роджера и Фелисите, в третий раз сбегал из их дома в Вашингтоне. В начале 1917 года уже не оставалось сомнений, что война неизбежна, и Эшли-старший был по горло завален работой. Фелисите находилась в больнице: беременность протекала тяжело, и роды ожидались трудными. Полиция пяти штатов стояла на ушах, разыскивая ребенка. Попросили приехать самого близкого Джонни человека, его бабушку Юстейсию. Прошла неделя. В конце концов, мальчишку нашли в Балтиморе. В семье, которая его приютила, газет не читали, поэтому решили, что он бездомный сирота. В час ночи Юстейсия постучала в их дверь и попросила налить ей чашку чая. Услышав голос бабушки, Джонни бросился в ее объятия. Для нее теперь внук стал самой главной ценностью на свете, она жила для него, отдавая всю себя полностью ему.

Взрослая жизнь Джона Эшли-младшего – это долгий и прискорбный путь саморазрушения.

История похожа на огромный гобелен, который невозможно охватить даже взглядом, не говоря уже о том, чтобы объять…

После сорока лет Констанс пережила несколько инсультов, и теперь все чаще сидела на террасе своего дома с видом на порт Нагасаки, а родные по очереди читали ей вслух. Делегации из разных стран приезжали навестить ее, но время визитов вежливости ограничивалось пятью минутами: она делала вид, что очень устала. И только посетители, которые рассказывали о работе, о том, чем занимаются, могли сидеть с ней часами. На дни ее рождения император обязательно присылал цветок и поэму.

До сих пор не затихают споры о рисунке на гобелене. Кто-то уверен, что видит его; другие видят то, о чем им рассказали. Некоторые утверждают, что когда-то видели рисунок, но сейчас уже не помнят освобождения. Кто-то при взгляде на гобелен чувствует себя сильнее, потому что видит картины угнетенных и эксплуатируемых во всем мире от своих оков, а есть и такие, кто чувствует прилив сил оттого, что никакого рисунка вообще не видит…

<p>Послесловие</p>

«Мой брат Торнтон Уайлдер в конце мая отправился на юго-запад, чтобы провести в уединении года два, а может, и больше, поскольку переутомился из-за слишком больших нагрузок, связанных с разными видами деятельности и взятой на себя ответственностью, отчего годами страдала его работа. За исключением семьи он ни с кем не поддерживает отношений по почте, у него нет телефона. Видится только с ограниченным кругом лиц, имеющих отношение к его ежедневным потребностям, и пока не готов договариваться о встречах с друзьями – как давними, так и новоприобретенными».

Изабел Уайлдер – Целесте Холм

30 декабря 1962 г.

Как уже отмечалось в кратком биографическом очерке в данном издании, Торнтон Уайлдер мог проводить по двести дней в году вне стен своего дома в Хамдене, штат Коннектикут, в поисках подходящего места, которое могло бы «стимулировать его работу и обеспечивать необходимое одиночество». Одним из таких мест, где ему хорошо работалось в 1930-х годах и где его поразил вид горных цепей, нависающих над пустыней и подпирающих небо, был Тусон и его окрестности в Аризоне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика (АСТ)

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века