Читаем Доктор Торн полностью

Доктор все-таки позволил страдальцу выпить вина, после чего, оставив строгие указания относительно лечения – Бриджет и Томас уже вернулись домой, – отправился по самым неотложным вызовам.

Мэри снова осталась в одиночестве, и мысли сразу улетели к возлюбленному. Как сохранить видимость самообладания при первой встрече? Рано или поздно встретиться все равно придется: невозможно жить в одной деревне и обходить друг друга стороной. Если доведется увидеть Фрэнка у входа в церковь, как это часто случалось с леди Арабеллой, что же тогда делать? Ее светлость всякий раз ехидно улыбалась, когда встречала ее, так, может, и ей попробовать так же улыбнуться и кивнуть Фрэнку? Увы! Мэри знала, что не способна владеть собой столь виртуозно.

Погрузившись в размышления, она перегнулась через подоконник и выглянула в сад настолько далеко, что голова оказалась в окружении ароматных вьющихся растений. Потом с глубоким вздохом выпрямилась и отвернулась от окна. В любом случае сюда он не придет.

Фрэнк Грешем стоял перед ней во плоти – прекрасный, словно Аполлон. Мэри попыталась увернуться от жарких объятий, и сама не поняла, как попала в ловушку.

– Мэри! Дорогая, любимая! Милая, хорошая! Моя Мэри! Неужели тебе нечего сказать после долгой разлуки?

Нет, в этот миг в мыслях не мелькало ни единого слова, хотя от слов зависела жизнь. Все усилия сосредоточились на попытке не заплакать. Вот во что превратилась ироничная улыбка и сдержанный наклон головы! Вот как холодность переросла в равнодушие! Вот как она доказала, что владеет если не чувствами, то своим поведением! Фрэнк прижимал ее к сердцу, а Мэри смогла лишь слабо прикрыть ладонями лицо. «Он любит другую», – жестоко сообщила Беатрис. В любом случае он не может любить ее, предательски подтвердило сердце. И вот наконец наступило опровержение.

«Ты же знаешь, что не можешь выйти за него замуж», – пророчествовала Беатрис. Ах, если так, то разве искреннее объятие не прискорбно для них обоих? Но как же в этот миг не испытать счастья? Мэри попыталась оттолкнуть любимого, но до чего же слабо! Гордость была болезненно уязвлена не презрением леди Арабеллы, а собственным убеждением в том, что, окончательно и навсегда отдав сердце, ничего не получила взамен. Мир, ее мир, не забудет, что она любила, но любила напрасно. И вот долгожданный друг у ее ног! Едва миновала вынужденная ссылка, сразу пришел! Как же можно не чувствовать себя счастливой?

Все вокруг твердили, что ей не удастся выйти замуж за того, о ком мечтает. Наверное, так и есть. Если задуматься, то предсказание более чем верно. Но ведь Фрэнк ни в чем не виноват. Он сохранил преданность, и гордость ее спасена. Да, перед отъездом он добился признания в любви. Мэри часто сожалела о проявленной слабости, но не могла сожалеть сейчас. Она сможет вынести страдания, если возлюбленный готов страдать вместе с ней.

– Ни единого слова, Мэри? Значит, после всех моих ожиданий и мечтаний все-таки не любишь?

Ах, Фрэнк! Несмотря на все похвалы, до чего же ты глуп! Зачем тебе слова? Разве ее сердце не бьется в унисон с твоим? Разве она не приняла пылкие ласки, вместо того чтобы с гневом отвернуться от опасных поцелуев? Недавно в кухне Бриджет скалкой сломала нос Джо, но за тот же самый грех Томасу лишь шутливо пригрозила расправой. В гостиной мисс Торн при желании тоже наверняка нашла бы способ защиты, пусть и не столь жестокий.

Наконец Мэри все-таки сумела освободиться из плена объятий, и теперь молодые люди стояли в целомудренном отдалении друг от друга. Она не могла налюбоваться любимым: чудесная мягкая борода, только что ласкавшая лицо и шею, делала его совсем другим, вся фигура изменилась, изменился и голос, и выражение лица. Тот ли это Фрэнк, который два года назад в саду Грешемсбери по-мальчишески бойко разглагольствовал о своей любви?

– Ни одного слова приветствия, Мэри?

– Право, мистер Грешем, добро пожаловать домой.

– «Мистер Грешем»! Скажи, Мэри – скажи сейчас же, – произошло ли в твоей жизни что-нибудь важное? Там я не мог ни у кого спросить.

– Фрэнк… – начала Мэри и умолкла, не в силах продолжить.

– Скажи честно, не бойся. Однажды я уже предложил тебе руку. Вот она опять. Примешь ли ты ее?

Мэри задумчиво посмотрела ему в глаза. Да, она с радостью приняла бы теплую сильную ладонь. Но даже если девушка способна быть честной, то до чего же трудно быть смелой!

Фрэнк, по-прежнему предлагая ей руку, опять заговорил:

– Мэри, если пожелаешь, мое сердце будет принадлежать тебе и в радости, и в горе. Могут возникнуть трудности, но, если готова меня любить, вместе мы преодолеем любые препятствия. Я свободен и могу поступать как пожелаю, за исключением обязательств перед тобой. Вот моя рука. Примешь ли?

Он тоже смотрел ей в глаза и, твердо решив получить ответ, готов был ждать.

Мэри потупилась и стала медленно поднимать руку, но рука упала и опять поднялась, и вот наконец на раскрытую широкую ладонь робко легли тонкие пальчики.

Ладонь тут же сомкнулась, захватив ее пальцы в плен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века