Наконец графиня написала прочувствованное письмо дорогой сестре Арабелле. Если бы я не боялся представить вниманию читателей еще одно произведение эпистолярного жанра, то не преминул бы привести его целиком. Этот способ изложения очень прост, а простота средства всегда подразумевает провокацию. В письме со множеством предварительных туманных оговорок сообщалось, что оказавшийся во всех отношениях истинным сокровищем и идеалом мужчины, мистер Мортимер Газеби будет принят в семейное гнездо Де Курси в качестве сына. Ровно через две недели ему предстоит отвести к алтарю… леди Амелию.
Далее графиня объяснила, что сама дорогая Амелия не может написать из-за множества обязанностей, которые сознает столь же ясно, как и привилегии, но она попросила матушку пригласить близняшек выступить в качестве подружек невесты. А вот дорогая Августа, как известно, будет очень занята в связи с ожидающимся в семье мистера Ориела радостным событием, а потому приехать не сможет.
В должное время мистер Газеби отвел леди Амелию к алтарю и вступил в семейство Де Курси, а близнецы Грешем прекрасно исполнили роли подружек невесты. Чтобы подробнее описать человеческую натуру, следует сообщить, что Августа простила кузину и спустя некоторое время даже съездила в гости в то самое милое местечко в графстве Суррей, хозяйкой которого когда-то мечтала стать, и подумала, что гнездышко действительно было бы очаровательным, если бы леди Амелия Газеби не экономила на всем подряд.
Следует предположить, что между кузинами произошло объяснение. Если так, то, должно быть, Августа приняла доводы и сочла аргументы убедительными. Она всегда покорялась Амелии, и ее рабская любовь к ней балансировала между страхом и почтением. Для обманутой простушки все было лучше ссоры с тираном ее души.
А мистер Мортимер Газеби в целом заключил неплохую сделку. Правда, не получил за супругой ни единого шиллинга приданого, но на это он и не рассчитывал, да и не хотел графских денег. Основные трудности возникали из-за чрезмерной бережливости рачительной супруги. Миссис Газеби считала, что если вышла замуж за бедного человека – хотя мистер Газеби вовсе не был беден, – то должна вести хозяйство со всей возможной экономией. Такие неравные браки, как она по секрету объяснила Августе, обладали не только привилегиями, но и обязательствами.
А мистер Газеби в целом не сожалел о заключенной сделке. Приглашая друзей к обеду, теперь он всегда мог сказать, что леди Амелия будет рада их видеть. Женитьба придала джентльмену некий блеск в клубе и дополнительный вес в фирме, где он работал. Отныне зять принимал участие в охоте графа Де Курси и получал приглашения в Грешемсбери и другие дома Барсетшира не только на обед за общим столом и все такое прочее, но и ради остальных удовольствий сельской жизни. Кроме того, надеялся, что благородный тесть рано или поздно продвинет обходительного зятя в парламент.
Глава 39
Мнение общества о родословной
– Беатрис, – взволнованно воскликнул Фрэнк, ворвавшись в комнату сестры, – хочу, чтобы ты оказала мне одну особенную услугу!
Произошло это дня через три-четыре после встречи с Мэри Торн. С тех пор он еще не обсуждал важную тему ни с кем из родных и даже откладывал серьезный разговор с отцом. Наследник уже исполнил важную обязанность по посещению псарни, егеря и охотничьих конюшен графства, так что получил право заняться личными делами и решил в тот же день поговорить со сквайром, но прежде обратился к сестре.
Дата бракосочетания Беатрис уже была назначена, причем ждать оставалось недолго. Мистер Ориел утверждал, что свадебное путешествие утратит половину своей привлекательности, если не воспользоваться прекрасной погодой начала осени, и Беатрис не нашла возражений. Таким образом, торжественный день был определен, и когда Фрэнк ворвался в комнату с настойчивой просьбой, сестра не смогла ему отказать.
– Если желаешь, чтобы я был на твоей свадьбе, то должна мне помочь! – заявил брат.
– Желаю? Ты просто обязан присутствовать. Ах, Фрэнк! О чем ты говоришь? Исполню любую просьбу, если, конечно, не придется лететь на луну или вытворять что-то еще в этом роде.
Однако Фрэнк не был склонен шутить.
– Ты должна назначить Мэри Торн одной из своих подружек, – заявил он торжественно. – Понятно, что возникнут трудности, но необходимо преодолеть сопротивление матушки. Прекрасно представляю, что происходит, однако нельзя допустить, чтобы такой знаменательный день Мэри провела в одиночестве. Ведь всю жизнь, вплоть до прошлого года, вы с ней были почти сестрами!
– Но, Фрэнк…
– Никаких «но», Беатрис. Просто пообещай исполнить просьбу, и на этом конец. Уверен, что Ориел одобрит поступок, и отец тоже.
– Но, Фрэнк, ты не хочешь меня выслушать.
– Не хочу, если станешь возражать. Я твердо решил, что присутствие мисс Торн необходимо.
– Так я же не против.
– Так в чем проблема?
– Я была у Мэри, настоятельно потребовала, чтобы она приняла участие в церемонии, и была даже готова доказать маме, что без нее не буду счастлива, но Мэри категорически отказалась.