Читаем Доктор Торн полностью

– Хорошо подумай, прежде чем отказать матери в единственной просьбе. Зачем я прошу? Зачем пришла к тебе? Ради самой себя? Ах, мой мальчик, мой дорогой мальчик! Неужели ты готов потерять все лишь потому, что внушил себе, будто влюблен в девушку, с которой играл в детстве?

– Сейчас мисс Торн далеко не ребенок, и я действительно ее люблю.

– Но какая из нее жена! Она сама знает, что не должна ею стать, а соглашается только потому, что ты принуждаешь ее к этому.

– То есть вы хотите сказать, что мисс Торн меня не любит?

Если бы леди Арабелла осмелилась, то, возможно, сказала бы и это, но вовремя почувствовала, что не стоит говорить то, что вступит в явное противоречие со словами самой Мэри.

– Нет, Фрэнк, я хочу сказать, что тебе не пристало отказаться от всего – не только от самого себя, но и от всей семьи – ради этой любви. И мисс Торн сама это признала. Все сходятся в одном. Спроси отца: незачем говорить, что, если бы смог, он во всем бы тебя поддержал. А Де Курси!

– О, везде и всюду встревают твои Де Курси!

– Да, граф и его семья – мои ближайшие родственники, знаю это. – При упоминании семейства брата леди Арабелла не смогла избежать горького тона. – Но спроси своих сестер, мистера Ориела, которого глубоко уважаешь. Спроси верного друга Гарри Бейкера.

Фрэнк сидел молча, пока мать едва ли не в отчаянии всматривалась в его угрюмое лицо, наконец отрезал:

– Не собираюсь никого ни о чем спрашивать!

– О, мой мальчик, мой мальчик!

– Никто, кроме меня самого, не знает моего сердца.

– И ради своей любви ты готов пожертвовать всем, даже той, которую так любишь? Какое счастье ты подаришь жене в поспешном, необдуманном браке? Ах, Фрэнк, неужели таков единственный ответ на материнскую мольбу?

– О, мама, мама!

– Нет, сын, я не позволю тебе разрушить, сломать себя. Пообещай, по крайней мере, подумать о моих словах.

– Подумать! Я и так только и делаю, что думаю!

– Да, но подумай всерьез. Скоро уедешь в Лондон, чтобы заняться делами поместья. Тебя ждут сложные проблемы. Подумай не как мальчик, а как мужчина.

– Перед отъездом непременно встречусь с Мэри.

– Нет, Фрэнк, нет. Уступи хотя бы в такой мелочи. Подумай обо всем без встречи с мисс Торн. Не представляй себя настолько слабым, как будто неспособен обдумать слова матери, не спросив позволения на стороне. Даже безумно влюбленный, не будь наивным. Все услышанные речи я передала точно, не исказив ни буквы. А если что-то не так, то скоро сам узнаешь. Подумай о том, что сказала я, что сказала она, а когда вернешься из Лондона, решишь окончательно.

После недолгого спора Фрэнк пообещал отправиться в Лондон в понедельник утром, не встретившись с Мэри Торн. А тем временем сама Мэри Торн страдала в ожидании ответа на то самое письмо, которое преспокойно лежало и должно было пролежать еще немало часов под надежной опекой начальницы почты в Силвербридже. Может показаться странным, но красноречие матери действовало на Фрэнка более эффективно, чем слова отца, который говорил если не вяло, то скромно, и все же он всегда сочувствовал и симпатизировал отцу. «Не собираюсь никого спрашивать», – заявил Фрэнк в стойкой сердечной уверенности, но не успели слова прозвучать, как явилась мысль поговорить с Гарри Бейкером. «Не то чтобы я сомневался, – подумал Фрэнк, – ничуть не сомневаюсь, но не хочу восставать против всего мира. Матушка желает, чтобы я посоветовался с Гарри Бейкером, – ради бога. Гарри – отличный парень, так спрошу же его».

С таким решением мистер Грешем-младший лег спать.

На следующий день, в воскресенье, после завтрака Фрэнк по традиции отправился со всей семьей в церковь и увидел возлюбленную на обычном месте, рядом с доктором Торном. Мэри взглянула на него вопросительно, не понимая, почему возлюбленный не ответил на письмо, которое до сих пор лежало в Силвербридже, а Фрэнк, в свою очередь, попытался прочитать в милом лице, действительно ли она, как заверила матушка, готова его оставить. Молитвы каждого запутались и сбились, как часто случается с теми, у кого душа не на месте.

Семья Грешем пользовалась отдельной дверью, выходившей непосредственно на территорию поместья, чтобы до и после службы благородное семейство не толкалось в толпе деревенских, в то время как парадный выход из церкви вел на дорогу, не связанную с аллеей парка. Оба мистера Грешема – старший и младший – нередко подходили к главному порталу, чтобы перекинуться парой слов с соседями и избежать обособленности. Этим утром сквайр так и поступил, но Фрэнк отправился домой вместе с матушкой и сестрами, так что Мэри больше его не увидела.

Я написал, что молодой человек пошел домой вместе с матушкой и сестрами, но на самом деле он шагал вслед за ними. Разговаривать ни с кем не желал и постоянно спрашивал себя: возможно ли, чтобы, сохраняя верность данному слову, поступал неправильно? Возможно ли, чтобы отцу, матери и тому, что они называли достойным положением, был обязан больше, чем Мэри?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века