Читаем Доктор Торн полностью

– Да, труд нелегкий. Молодым коллегам не нравится, но я как-то справляюсь. По субботам уезжаю за город, в свое небольшое поместье. Буду счастлив, если в следующую субботу вы меня там навестите.

Подумав, что неприлично с его стороны отнимать много времени у невероятно занятого человека, Фрэнк снова заговорил о закладных и был вынужден упомянуть имя мистера Йейтса Амблби.

– Ах, бедняга Амблби! – воскликнул мистер Бидвайл. – Чем он занимается сейчас? Уверен, что ваш отец поступил правильно, иначе не сделал бы того, что сделал, но лично я всегда считал Амблби вполне порядочным человеком. Конечно, не таким солидным, как ваши Газеби и Гампшены, а, мистер Грешем? Поговаривают, младший Газеби метит в парламент. Кажется, Амблби женат. На ком он женился? Так ваш отец его и получил. Нет, не отец, а дед. Когда-то я все об этом знал. Жалею Амблби. По-моему, в нем все-таки что-то есть, не так ли?

Фрэнк ответил, что мистер Амблби обладал качествами, способными прогнать волка от двери.

– Итак, теперь у вас там всем заправляет младший Газеби? Гампшен, Газеби и Газеби – отменные специалисты, вот только, возможно, не всегда справедливо относятся к вашему отцу.

– Но относительно сэра Луи, мистер Бидвайл.

– Да, относительно сэра Луи. Отвратительный тип, не так ли? Пьет как сапожник, а? Я немного знал его отца. Тоже был редким алмазом. Однажды мне довелось выехать в Нортгемптоншир по какому-то железнодорожному вопросу. Даже не помню, защищал его или обвинял, но знаю, что за час работы он получал шестьдесят тысяч фунтов. Шестьдесят тысяч в час, подумать только! А потом совсем сошел с ума от пьянства, и мы все подумали…

В таком духе мистер Бидвайл разглагольствовал еще два часа, не давая Фрэнку возможности вставить хоть слово относительно того дела, ради которого приехал в Лондон. Стоило ли удивляться, что столь разговорчивому джентльмену приходилось сидеть в кабинете до девяти часов вечера?

В течение двух часов приема секретарь заходил раза три-четыре и что-то шептал юристу на ухо. Наконец мистер Бидвайл повернулся к клиенту и заявил:

– Пожалуй, на сегодня достаточно. Если сможете зайти завтра – скажем, около трех, – то успею изучить документы. Впрочем, не исключено, что вам больше подойдет среда или четверг.

Фрэнк заверил, что завтрашний день вполне его устраивает, и удалился, размышляя о том, в какой манере господа Слоу и Бидвайл вели бизнес.

Явившись на следующий день, мистер Грешем обнаружил в конторе всеобщее волнение. Его немедленно проводили в кабинет.

– Слышали новость? – спросил мистер Бидвайл и протянул телеграмму, сообщавшую о смерти сэра Луи Филиппа Скатчерда.

Фрэнк сразу понял, что событие чрезвычайно важно для отца, однако даже не заподозрил, насколько серьезно кончина баронета способна повлиять на его собственные жизненно важные интересы.

– Доктор Торн приедет в Лондон в четверг, сразу после похорон, – пояснил словоохотливый секретарь.

– И, разумеется, до приезда попечителя ничего предпринимать нельзя, – добавил мистер Бидвайл.

Фрэнку ничего не осталось, кроме как опять уйти, погрузившись в раздумья о непредсказуемой изменчивости человеческого существования.

Теперь предстояло в полном бездействии дожидаться прибытия доктора Торна. Поразмыслив, он решил с пользой провести свободное время и отправился в Малверн, чтобы лично обсудить с мисс Данстейбл неоспоримые достоинства ливанской мази. Фрэнк уехал в среду, а потому не получил отправленное матушкой и пришедшее в четверг утром письмо Мэри. В Лондон вернулся в пятницу и только тогда увидел корреспонденцию. Возможно, для счастья Мэри встреча с мисс Данстейбл оказалась благотворной.

– Мне безразлично, что говорит леди Арабелла, – энергично заявила мисс Данстейбл. – Безразлично, что говорит Бейкер, будь то молодой Гарри или старый Гарри. Вы дали обещание и обязаны его исполнить, если не сегодня, то завтра или послезавтра. Еще чего! Из-за того, что не можете отказаться сами, словчить и заставить отказаться невесту! Даже хитроумная тетушка Де Курси не одобрила бы такого коварства.

Подкрепленный убедительной речью, в пятницу утром Фрэнк вернулся в Лондон и наконец-то получил письмо Мэри Торн. Вместе с письмом пришла записка самого доктора Торна, где тот сообщил, что временно обосновался в номерах возле судебных палат, чтобы оставаться поближе к юристам.

В наши дни время от времени звучит предложение, чтобы современные английские писатели содержали собственного адвоката, способного исправлять слишком часто возникающие в повествовании ошибки в вопросах законодательства и юридической практики. Идея заслуживает внимательного рассмотрения. Со своей стороны готов заявить, что, если достойный специалист существует в природе, буду счастлив внести свою лепту, пусть и скромную, в оплату услуг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века