Посетители явились ровно в одиннадцать. Надо заметить, что доктор Торн ожидал их несколько раньше и уже начал волноваться. Предстояло завершить такое серьезное и важное дело, что он не мог усидеть на месте. Наконец на гравийной дорожке послышались долгожданные шаги, а спустя пару мгновений Дженет проводила отца и сына в кабинет.
Сквайр выглядел усталым, грустным и очень бледным. Кончина безжалостного кредитора могла бы принести некоторое облегчение, но необходимость уступить настойчивому желанию Фрэнка жениться как можно скорее тяготила. Когда изо дня в день приходится думать о том, что стал еще беднее, чем вчера, неизбежно начинаешь выглядеть усталым, бледным и грустным.
Сам Фрэнк чувствовал себя прекрасно и, подобно Мэри, ожидал, что день принесет новости, способные положить конец неприятностям, а также радовался возможности сообщить доктору Торну, что отец дал согласие на брак.
Обменявшись крепкими рукопожатиями, джентльмены устроились в креслах. Посетители держались довольно скованно, так что поначалу ничего, кроме кратких приветственных реплик, не прозвучало. Наконец сквайр поведал, что сын побеседовал с ним относительно мисс Торн.
– О Мэри? – уточнил доктор.
– Да, о Мэри, – подтвердил сквайр.
Теперь, когда он согласился на свадьбу, не имело смысла употреблять официальное имя.
– Хорошо! – одобрил доктор Торн.
– Полагаю, этому суждено случиться, доктор. Сын так решил, и, видит бог, мне нечего возразить против невесты – против нее лично, – да и никто другой не сможет сказать худого слова. Милая, хорошая девочка, прекрасно воспитанная. Я всегда ее любил.
Фрэнк придвинулся ближе к отцу и, выражая сыновнюю благодарность за доброту и понимание, крепко пожал руку.
– Спасибо, сквайр, спасибо, – отозвался доктор. – Очень приятно слышать от вас такие слова. Моя Мэри действительно прекрасна, и если Фрэнк решил соединить с ней судьбу, то, на мой взгляд, это замечательно.
– Решил! – подтвердил Фрэнк с энтузиазмом молодого влюбленного.
Кажется, манера, с которой доктор принял признание, вызвала раздражение сквайра, и он продолжил:
– Однако, как вам известно, доктор, молодожены не могут надеяться на богатую жизнь…
– Ах, да-да, – перебил доктор.
– Я предупредил об этом Фрэнка и думаю, что вы должны предупредить Мэри. Фрэнк собирается взять часть земли и заняться ее обработкой. Попытаюсь выделять ему три, а если получится, то и четыре сотни фунтов в год. Но ведь вам известно…
– Подождите, сквайр. Подождите минуту. Скоро об этом поговорим. Кончина бедного сэра Луи внесла некоторые изменения в финансовые обстоятельства.
– Увы, не постоянные, – безнадежно вставил сквайр.
– А теперь, Фрэнк, – не обратив внимания на замечание Грешема-старшего, обратился к молодому человеку доктор Торн, – что скажешь ты?
– Что скажу? То же самое, что сказал в Лондоне две недели назад. Верю, что Мэри меня любит. Точнее, не верю, а уверен. А я люблю ее, причем, должен добавить, люблю давным-давно. Отец знает, что это не каприз и не фантазия. Что же касается его слов относительно нашей бедности, то…
Но доктор, не пожелав выслушивать рассуждения на тему бедности, перебил молодого человека:
– Мистер Грешем, конечно, я сознаю, насколько слабо происхождение Мэри соответствует браку с вашим единственным сыном.
– Уже поздно об этом говорить, – отозвался сквайр.
– Но мне не поздно обосновать свою позицию, – возразил доктор Торн. – Мы с вами давно знакомы, мистер Грешем, и когда-то в этой самой комнате вы заявили, что наши мнения по данному вопросу совпадают. Рождение и голубая кровь представляют собой чрезвычайно ценные дары.
– Продолжаю так считать, – подтвердил сквайр. – Однако невозможно иметь все.
– Верно, невозможно.
– Если я испытываю удовлетворение в этом вопросе… – начал Фрэнк.
– Подожди, приятель, – остановил его доктор. – Как утверждает твой отец, человек не может обладать всем сразу. Послушайте, дружище, – протянул он сквайру руку, – не сердитесь за то, что я упомянул поместье. Просто глубоко переживаю, наблюдая, как тают семейные акры, на протяжении веков составлявшие гордость Грешемов.
– Сейчас незачем об этом говорить, доктор Торн, – почти сердито перебил Фрэнк.
– Но я должен оправдаться. Не простил бы себя, если бы, не надеясь на благополучное стечение обстоятельств, позволил Мэри думать, что она сможет стать твоей женой.
– Да, исход будет благим, – вставил Фрэнк, не совсем понимая, к чему клонит доктор Торн.
– Надеюсь. Пережил множество сомнений и тяжелую растерянность, однако теперь надеюсь на лучшее. Фрэнк… мистер Грешем… – Доктор торжественно поднялся, но некоторое время молчал, не в силах продолжить монолог.
– Будем верить, что все к лучшему, – заметил сквайр.
– Лично я не сомневаюсь, – поддержал Фрэнк.