Читаем Доктор Торн полностью

Посетители явились ровно в одиннадцать. Надо заметить, что доктор Торн ожидал их несколько раньше и уже начал волноваться. Предстояло завершить такое серьезное и важное дело, что он не мог усидеть на месте. Наконец на гравийной дорожке послышались долгожданные шаги, а спустя пару мгновений Дженет проводила отца и сына в кабинет.

Сквайр выглядел усталым, грустным и очень бледным. Кончина безжалостного кредитора могла бы принести некоторое облегчение, но необходимость уступить настойчивому желанию Фрэнка жениться как можно скорее тяготила. Когда изо дня в день приходится думать о том, что стал еще беднее, чем вчера, неизбежно начинаешь выглядеть усталым, бледным и грустным.

Сам Фрэнк чувствовал себя прекрасно и, подобно Мэри, ожидал, что день принесет новости, способные положить конец неприятностям, а также радовался возможности сообщить доктору Торну, что отец дал согласие на брак.

Обменявшись крепкими рукопожатиями, джентльмены устроились в креслах. Посетители держались довольно скованно, так что поначалу ничего, кроме кратких приветственных реплик, не прозвучало. Наконец сквайр поведал, что сын побеседовал с ним относительно мисс Торн.

– О Мэри? – уточнил доктор.

– Да, о Мэри, – подтвердил сквайр.

Теперь, когда он согласился на свадьбу, не имело смысла употреблять официальное имя.

– Хорошо! – одобрил доктор Торн.

– Полагаю, этому суждено случиться, доктор. Сын так решил, и, видит бог, мне нечего возразить против невесты – против нее лично, – да и никто другой не сможет сказать худого слова. Милая, хорошая девочка, прекрасно воспитанная. Я всегда ее любил.

Фрэнк придвинулся ближе к отцу и, выражая сыновнюю благодарность за доброту и понимание, крепко пожал руку.

– Спасибо, сквайр, спасибо, – отозвался доктор. – Очень приятно слышать от вас такие слова. Моя Мэри действительно прекрасна, и если Фрэнк решил соединить с ней судьбу, то, на мой взгляд, это замечательно.

– Решил! – подтвердил Фрэнк с энтузиазмом молодого влюбленного.

Кажется, манера, с которой доктор принял признание, вызвала раздражение сквайра, и он продолжил:

– Однако, как вам известно, доктор, молодожены не могут надеяться на богатую жизнь…

– Ах, да-да, – перебил доктор.

– Я предупредил об этом Фрэнка и думаю, что вы должны предупредить Мэри. Фрэнк собирается взять часть земли и заняться ее обработкой. Попытаюсь выделять ему три, а если получится, то и четыре сотни фунтов в год. Но ведь вам известно…

– Подождите, сквайр. Подождите минуту. Скоро об этом поговорим. Кончина бедного сэра Луи внесла некоторые изменения в финансовые обстоятельства.

– Увы, не постоянные, – безнадежно вставил сквайр.

– А теперь, Фрэнк, – не обратив внимания на замечание Грешема-старшего, обратился к молодому человеку доктор Торн, – что скажешь ты?

– Что скажу? То же самое, что сказал в Лондоне две недели назад. Верю, что Мэри меня любит. Точнее, не верю, а уверен. А я люблю ее, причем, должен добавить, люблю давным-давно. Отец знает, что это не каприз и не фантазия. Что же касается его слов относительно нашей бедности, то…

Но доктор, не пожелав выслушивать рассуждения на тему бедности, перебил молодого человека:

– Мистер Грешем, конечно, я сознаю, насколько слабо происхождение Мэри соответствует браку с вашим единственным сыном.

– Уже поздно об этом говорить, – отозвался сквайр.

– Но мне не поздно обосновать свою позицию, – возразил доктор Торн. – Мы с вами давно знакомы, мистер Грешем, и когда-то в этой самой комнате вы заявили, что наши мнения по данному вопросу совпадают. Рождение и голубая кровь представляют собой чрезвычайно ценные дары.

– Продолжаю так считать, – подтвердил сквайр. – Однако невозможно иметь все.

– Верно, невозможно.

– Если я испытываю удовлетворение в этом вопросе… – начал Фрэнк.

– Подожди, приятель, – остановил его доктор. – Как утверждает твой отец, человек не может обладать всем сразу. Послушайте, дружище, – протянул он сквайру руку, – не сердитесь за то, что я упомянул поместье. Просто глубоко переживаю, наблюдая, как тают семейные акры, на протяжении веков составлявшие гордость Грешемов.

– Сейчас незачем об этом говорить, доктор Торн, – почти сердито перебил Фрэнк.

– Но я должен оправдаться. Не простил бы себя, если бы, не надеясь на благополучное стечение обстоятельств, позволил Мэри думать, что она сможет стать твоей женой.

– Да, исход будет благим, – вставил Фрэнк, не совсем понимая, к чему клонит доктор Торн.

– Надеюсь. Пережил множество сомнений и тяжелую растерянность, однако теперь надеюсь на лучшее. Фрэнк… мистер Грешем… – Доктор торжественно поднялся, но некоторое время молчал, не в силах продолжить монолог.

– Будем верить, что все к лучшему, – заметил сквайр.

– Лично я не сомневаюсь, – поддержал Фрэнк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века