Читаем Доктор Торн полностью

Когда дядюшка вошел, Мэри стояла посреди комнаты, как будто только что мерила пространство шагами. Бледное лицо выражало тревогу, а глаза – откровенный страх. Волнение, надежда, неизвестность этого утра оказались чрезмерными. Она слышала доносившиеся снизу голоса и знала, что один из этих голосов принадлежит возлюбленному. Что означала эмоциональная беседа: добро или зло, Мэри не представляла, но чувствовала, что напряжение становится невыносимым. Если бы только знать, чего ждать! Она готовилась услышать самую горькую правду.

Дядюшка подошел. Лицо его было серьезным, но вовсе не печальным, что позволяло возродить надежду в момент тревожного сомнения.

– В чем дело, дядя? – не выдержала Мэри, двумя руками сжимая теплую ладонь. – Что случилось? Скажи, не томи!

Ее глаза смотрели так безумно, что доктор поспешил успокоить:

– Мэри, ты, конечно, не раз слышала о немыслимых богатствах сэра Роджера Скатчерда.

– Да-да-да!

– А теперь, после кончины бедного сэра Луи…

– Дальше, дядя, дальше!

– Оно досталось…

– Фрэнку! Сквайру, мистеру Грешему! – воскликнула Мэри, в агонии смятения чувствуя, что внезапно свалившееся невероятное наследство способно углубить пропасть между ней и любимым.

– Нет, Мэри, не Фрэнку и не сквайру, а тебе.

– Мне? – воскликнула Мэри и обеими ладонями сжала лоб, словно опасаясь, что голова не выдержит и расколется. – Мне?!

– Да, Мэри, тебе и никому другому. Теперь все состояние перешло в твои руки. Можешь распоряжаться им по собственному усмотрению. Пусть Господь в своей милости даст тебе силы нести груз и избавит от лишних искушений!

Мэри добралась до ближайшего стула и села, не сводя с дядюшки совершенно сумасшедшего взгляда, потом с трудом пробормотала:

– Дядя, что все это значит?

Доктор Торн подошел, сел рядом и подробно пересказал историю ее рождения, объяснив, каким образом она связана со Скатчердами.

– Но где же Фрэнк, дядя? – спросила Мэри. – Почему он не идет ко мне?

– Я просил его подняться, но он отказался. Должно быть, чересчур разволновался. Они оба – отец и сын – в моем кабинете. Может, привести сюда?

– Привести? Кого, сквайра? Нет, ни в коем случае. Не можем ли мы сами пойти к ним?

– Конечно, милая.

– Но, дядюшка…

– Да?

– Ты уверен, что это правда? Ради блага Фрэнка и мистера Грешема, не ради меня. Ты же знаешь, что сквайр… О нет, не могу идти!

– Пусть они поднимутся к тебе.

– Нет-нет. Я приходила к мистеру Грешему сотни раз и не могу допустить, чтобы его прислали ко мне. Но, дядя, ты точно знаешь, что не произошло ошибки?

Спускаясь по лестнице, доктор Торн бормотал что-то насчет сэра Абрахама Хафазарда и сэра Рикети Гигса, однако великие имена ничего не значили для бедняжки Мэри. В кабинет доктор вошел первым, а наследница переступила порог робко, с опущенным взором. Поначалу побоялась пройти дальше, но, осмотревшись и увидев в одиночестве стоявшего у окна Фрэнка, бросилась в объятия возлюбленного.

– О, Фрэнк! Мой дорогой, единственный Фрэнк! Теперь никто и никогда не сможет нас разлучить!

<p>Глава 47</p><p>Как приняли невесту и кого пригласили на свадьбу</p>

Вот так в конце концов неожиданно для себя Фрэнк исполнил главный долг пред семьей: женился на богатой наследнице, точнее, поскольку свадьба еще не состоялась и даже едва наметилась, обручился, чтобы жениться. Приданое у его невесты было огромное. Состояние Скатчердов значительно превышало состояние мисс Данстейбл, так что наш герой исполнил долг наилучшим образом, достойным высшего одобрения со стороны всех членов благородного семейства Де Курси.

Фрэнку пели дифирамбы, но это обстоятельство ровным счетом ничего не значило. Как Де Курси, так и Грешемы чествовали молодого сквайра за верную, образцовую службу благоденствию семьи, хлопали по спине и поздравляли. Теперь, когда ненавистное материнской душе преступление само собой растворилось в воздухе, восторги следовало считать естественной реакцией, о которой не стоило говорить и даже думать. Но ведь существовала еще одна героиня, еще одна заслужившая пылкие восхваления персона. Присутствовало еще одно благословленное Господом земное создание, готовое наилучшим образом исполнить долг по отношению к Грешемам, а потому достойное горячих ласк леди Арабеллы.

Дорогая Мэри! Стоило ли удивляться ее готовности проявить благородство, учитывая, что в детстве и отрочестве девочка воспользовалась преимуществом воспитания и образования в детской и классной большого дома. Но по этой причине личные добродетели невесты Фрэнка требовали не меньшего признания, прославления и едва ли не поклонения.

Когда и как собравшееся в доме доктора Торна тесное общество рассталось, точно сказать не могу. Насколько мне известно, Фрэнк принял приглашение к обеду и задержался, не торопясь вернуться домой, в то время как бедная матушка не ложилась спать до тех пор, пока не дождалась сына, чтобы поцеловать, благословить и поблагодарить за верность семье, а потому просидела в гардеробной до чрезвычайно позднего часа.

Необыкновенную новость принес в дом сквайр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века