– …И у нас красивые витражи на окнах, изображающие сцены из Ветхого и Нового Заветов, – вам обязательно стоит на них взглянуть.
– Всенепременнейше посмотрим, – сказал мистер Либерман, который тоже снял свою шляпу. – Может, мы зайдём даже сегодня днём, если вам удобно.
– О, вы же знаете, какие порядки у нас в церквях: мы всегда открыты, – ответила Элис, переведя взгляд на Авелину. – Я вижу, к нам присоединилась Авелина. Наверное, она тоже ещё не видела церковь изнутри.
Авелина покраснела, когда Элис так прозрачно намекнула на их последнюю встречу. Ей вдруг снова стало стыдно, что они убежали от неё сегодня утром.
– А, блудная дочь вернулась, – прокомментировала тётя Лилиан.
– Доброе утро, милая, – сказала мама. – Как тебе в гостях у Хейзел?
– Мне понравилось, – непринуждённо соврала Авелина.
– Тогда иди в дом и позавтракай, если, конечно, ты ещё не успела. Элис, вы не хотите зайти к нам на чашечку чая?
– Боюсь, мне пора возвращаться в церковь. Может, как-нибудь в другой раз, если предложение будет в силе?
– Конечно.
Когда трое взрослых направились в дом, Элис тронула Авелину за руку:
– Авелина, можно тебя на пару слов?
Авелина, неохотно кивнув, последовала за Элис в приятную тень под яблоней, с тревогой ожидая, что скажет викарий. Очевидно, что ничего хорошего. Авелина втянула голову в плечи, как человек, которому предстоит нагоняй.
– Извини, Авелина, я понимаю, что у тебя наверняка есть другие дела. Но твоя мама сейчас сказала, что ты ночевала у девочки по имени Хейзел. Это та девочка, с которой я видела тебя недавно, верно?
Авелине захотелось провалиться сквозь землю.
– Простите, что мы убежали не поздоровавшись, – невпопад ответила она. – Мы опаздывали и очень торопились.
– Авелина, мне нет до этого никакого дела. Поверь, это не просто слова, что люди сворачивают в сторону, лишь бы не говорить со мной. – Элис вытерла лоб платком и улыбнулась, почти утопив глаза в красных щеках. – Ты помнишь, что я сказала тебе, когда мы встретились вчера?
– Да, конечно. Вы сказали не нарываться на неприятности и доверять интуиции.
– А могу я спросить, что твоя интуиция говорит насчёт Хейзел?
– Значит, вы её знаете? – поняла Авелина, протирая очки, чтобы чем-то занять руки.
– Да, вышло так, что я знаю Хейзел очень хорошо, – кивнула Элис. – А ты?
Авелина медлила с ответом, но в честном, открытом лице Элис было что-то такое, что побудило её сказать правду:
– Ну да, думаю, что знаю… Мы знакомы не так давно, но она в самом деле мне нравится. Она забавная и умная. Только мне кажется, что она несчастна.
– Ты очень наблюдательна, Авелина. Хейзел и впрямь чрезвычайно одарённая девочка, но с очень трудным характером. Именно поэтому я бы посоветовала тебе не сближаться с ней, иначе ты рискуешь оказаться в неоднозначной ситуации.
– Но как мне помочь ей, если мы не будем видеться?
– Я буду заботиться о ней, Авелина, как делала всегда, и поверь: я делаю всё, что в моих силах, чтобы присматривать за ней. Конечно, это нелегко. Боюсь, Хейзел обо мне невысокого мнения.
«
– Но поверь, Хейзел окружена заботой. Лучшее, что ты можешь сделать, чтобы помочь ей, – это держать дистанцию. Видишь ли, она не такая, как… другие девочки, – Элис помолчала, поджав губы, словно обдумывая, что сказать дальше. – Я понимаю, что всё это звучит очень странно, но в этот раз ты должна мне поверить. Держись от Хейзел подальше – ради собственного блага. Я знаю, что делаю, как бы это ни выглядело со стороны. Доброго тебе дня!
Некоторое время Авелина смотрела, как Элис медленно ковыляет прочь, затем повернулась и не спеша пошла по тропинке к дому. Значит, Хейзел и Элис знакомы. Надо же. После общения с Хейзел у Авелины не сложилось такого впечатления. Но если Элис и в самом деле ведьма и знает, что Хейзел об этом известно, – может быть, она специально пытается их разлучить?
Несмотря на все увещевания Элис, Авелина не могла перестать общаться с Хейзел. Вчера она назвалась её другом. А друзья друг друга не бросают, что бы ни случилось.
Но это значит, что план Авелины по-прежнему актуален. Они с Гарольдом выяснят, что творится в доме Хейзел. Если хочешь кому-либо помочь, держаться от него подальше не получится.
Когда Авелина вернулась в дом, у подножия лестницы её встретил Гарольд.
– Нашёл, – объявил он, продемонстрировав небольшой бинокль. – Я знал, что он пригодится. Но ты не поверишь, что я обнаружил вчера вечером, пока тебя не было. Вот это лежало за шкафом. По мне, так довольно жутковато.
В другой руке Гарольд держал старую потрёпанную, пожелтевшую от времени брошюру. Заголовок на обложке был напечатан старинным шрифтом, а внизу помещалось изображение довольно отталкивающей женщины верхом на свинье. На брошюре значилось:
– Хочешь верь, хочешь нет, но это точное описание процесса, который проходил здесь, – захлёбываясь, говорил Гарольд. – Трудно понять, что тут произошло, потому что написано очень странным слогом, но я считаю, нужно попробовать прочитать эту штуку, и как можно скорее.