Читаем Дом одинокой ведьмы полностью

Авелина всё ещё не могла прийти в себя и продолжала вертеть головой, разглядывая спальню. Там, где она вылезла из огромной кровати, на полу кучей лежала смятая простыня из тонкого хлопка.

– Я не понимаю, что это было, – слабым голосом ответила она. – Я проснулась и увидела, что мы спим под открытым небом, кровать грязная, все ковры исчезли и остался только гнилой пол.

– Думаю, тебе нужно было их надеть, – сказала Хейзел, указав на очки Авелины, лежащие на прикроватном столике.

– Я и без них неплохо вижу, – слегка раздражённо возразила Авелина. – Клянусь, всё это исчезло… Я не понимаю.

– Наверное, кошмары. Слишком много мороженого, да ещё на ночь. Знаешь, после такого случаются всякие странности.

– Наверное, – согласилась Авелина. – Но всё казалось таким реальным.

– Лунатизм, – сказала Хейзел. – Я читала о таком. Люди ходят по дому, выходят на улицу, даже разговаривают с родными, но при этом всё равно спят.

– Со мной никогда ничего подобного не случалось.

– Скорее всего, ты никогда раньше и не съедала перед сном целую пачку ревеневого мороженого.

Авелина невольно рассмеялась, по большей части от облегчения. В комнате, которая ей только что привиделась, было очень неприятно находиться.

– Да, похоже, в следующий раз надо немного умерить аппетит. Но почему ты не спала?

– Кое-кто забрал себе всё одеяло. Замёрзла немного.

– Извини.

– Всё в порядке.

Девочки снова пожелали друг другу спокойной ночи. Прежде чем улечься на своё место, Авелина тщательно осмотрела простыни, но не нашла даже прилипшего волоска, не то что пятен. Успокоившись, она накрылась одеялом, но воспоминание о холодном, полуразрушенном доме ещё долго не давало ей заснуть.

Она хотела измерить рост человека и изготовить свечу такой же высоты. Вместе со свечой сгорела бы и его жизнь.

Архив церковного суда, Лондон, 1490


Глава 10

Предупреждение


Утром Хейзел разбудила Авелину, слегка похлопав по плечу.

– Завтрак? – спросила она. Глаза и волосы Хейзел сияли, словно она выспалась так хорошо, как никогда.

– Эм… Да, – пробормотала Авелина, заспанная и со спутанными волосами, – ночной кошмар дал о себе знать.

– Блинчики, круассаны, омлет, сэндвичи с беконом, вафли, французские тосты, английский завтрак – что хочешь?

Звучало заманчиво. Но Авелина вспомнила, что её ждёт Гарольд.

– Честно говоря, мне пора домой, – с неохотой сказала она под негодующее урчание желудка. – Покажешь дорогу? Я в темноте не очень поняла, как мы шли.

– Конечно. Я пойду с тобой, – кивнула Хейзел.

– А ты не будешь дожидаться родителей?

– Нет, они сказали, что приедут сегодня днём, но сами ещё не знают, во сколько точно. Подожди меня, я только оденусь.

Авелина подумала, что родители Хейзел – самые беспечные люди на свете, хотя туманные заявления подруги звучали подозрительно, особенно если вспомнить, какой печальной она была ночью. Всё, что Хейзел говорила про свою семью, она словно выдумывала на ходу. Авелина не понимала, зачем Хейзел врать о родителях и чем таким они занимаются, но вся эта ситуация внушала беспокойство.

У Авелины появилась жуткая мысль: а что, если родителям Хейзел нет никакого дела до дочери? Такое вполне может быть. Даже очень вероятно. Это объясняет, почему она так хочет найти друга и всегда предоставлена сама себе. Авелина подумала, не рассказать ли о своих подозрениях маме, но она не хотела предавать доверие Хейзел или ненароком подставить её.

Постепенно в голове Авелины зрел план: нужно прийти сюда ещё раз, когда Хейзел не будет её ждать. В такие большие окна легко заглянуть с дерева. Авелина понимала, что шпионить нехорошо, но ведь ситуация исключительная. Она беспокоится о своей новой подруге. Очевидно, что Хейзел не хочет рассказывать, что происходит у неё в семье, и у Авелины нет другой возможности ей помочь. Она только выяснит, не оставляют ли Хейзел надолго одну. Можно и Гарольда с собой взять. Сверхсекретная миссия его только обрадует. И если они увидят, что родители и вправду не заботятся о Хейзел, Авелина сразу же расскажет маме.

Через несколько минут Хейзел вернулась одетая так, словно над её обликом трудилась команда модных стилистов. Когда они вышли из дома, Авелина оглянулась, чтобы запомнить подъездную дорожку, но и при дневном свете она не увидела ничего подобного. Небо было бледно-голубым, там, где вскоре должно было взойти солнце, горизонт на востоке подёрнулся розовым. Утро было прохладным, но освежающим.

– Если захочешь, Гарольд тоже может быть твоим другом, – сказала Авелина. – Он очень хороший, нужно только узнать его получше.

Хейзел нахмурилась, прищурив разные глаза:

– Спасибо за предложение, но, кроме тебя, мне друзья не нужны. – Голос, которым она произнесла эти слова, был холоден как лёд.

– Ну, как хочешь…

Авелине снова пришла в голову тревожная мысль: дружба с Хейзел может обернуться миллионом непредсказуемых неприятностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Авелина Джонс

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей