Читаем Дом одинокой ведьмы полностью

Авелине не очень хотелось делиться своими секретами, но она подумала, что это шанс узнать побольше о Хейзел, и согласилась.

– Ладно. Ну-у-у… – начала Авелина, пытаясь вспомнить что-нибудь такое, о чём никому не говорила. На самом деле вариант у неё был всего один. – Однажды я встретила привидение. Настоящее. Я тогда гостила у тёти.

В темноте Авелина не видела лица Хейзел и ждала её реакции. Она бы даже не удивилась, если бы Хейзел рассмеялась.

– И чего хотело это привидение? – наконец спросила Хейзел. – Им всем что-то нужно.

Авелина много об этом думала.

– Оно не хотело оставаться в одиночестве.

Последовала ещё одна долгая пауза, потом Хейзел прошептала:

– Я его понимаю.

– А какой у тебя секрет? – спросила Авелина.

Она ждала ответа. Время всё тянулось и тянулось, и Авелина уже начала сомневаться, что Хейзел что-нибудь скажет. Когда та наконец заговорила, её голос звучал низко и прерывисто, как будто слова застревали у неё в горле и ей приходилось силой выталкивать их наружу.

– У меня нет ни единого друга на этом свете.

Авелина не знала, что сказать. Она понимала, каково это – быть одинокой, не один вечер просидев в своей комнате и жалея, что у неё нет брата или сестры, с кем можно было бы поговорить. Но у неё хотя бы есть мама, а ещё она могла позвонить папе, когда ей хотелось услышать его голос. К тому же у неё есть Гарольд и пара школьных приятелей. Когда слова Хейзел еле слышным эхом разнеслись по огромному пустому дому, Авелине захотелось её обнять.

– Я твой друг, – сказала она.

– Но ты ведь скоро уедешь, да? – тихо спросила Хейзел.

– Может, тебе попросить у родителей телефон? – предложила Авелина, стараясь разрядить обстановку. Беседа стала такой же мрачной, как ночь за окном. – Тогда мы сможем поговорить в любое время, когда тебе захочется.

– Всё не так просто.

Авелина лежала на своей половине кровати и ждала объяснений Хейзел, но в какой-то момент услышала её тихое и размеренное дыхание. Похоже, больше Хейзел ничего не скажет. И у Авелины, как обычно, вопросов осталось больше, чем ответов.

Хотя кровать была огромной, простыни свежими, а матрас мягким, Авелина не могла заснуть: столько мыслей носилось у неё в голове. Может, Хейзел преувеличивает, говоря, что у неё нет друзей? Даже в такой маленькой деревне, как Нортон-Уик, наверняка должны быть дети её возраста. А как же школьные друзья? Родители Хейзел часто оставляют её одну на целые сутки? Для одинокой девочки ничего хуже быть не может. От этих размышлений Авелине стало страшно. За себя и за Хейзел. Неудивительно, что ей хочется общаться.

Мама Авелины иногда оставляла дочь одну дома на час или два, но Авелина точно знала, что никогда не останется одна ночью.

Все её подозрения насчёт странного поведения Хейзел теперь казались необоснованными. Оставалась единственная загадка: как девочка, у которой есть всё, на деле не имеет почти ничего.

Видимо, потом вопросы всё-таки закончились, потому что, когда Авелина через какое-то время встрепенулась, интуиция подсказала ей, что время уже за полночь. По её лицу скользнул холодный ветер. Авелина поплотнее закуталась в одеяло и закрыла глаза.

Но тут же открыла их снова.

Ветер дул не из открытого окна.

Окно исчезло.

Сквозняк беспрепятственно гулял по комнате, и волоски у Авелины на руках встали дыбом. В лунном свете она видела кроны деревьев, поля на горизонте и холодно блестевшие на небе звёзды.

Встревоженная, Авелина приподнялась на локте. Мягкий кремовый ковёр, по которому она недавно шла, тоже исчез, обнажив деревянный пол, на который было страшно ступить. Эти доски не имели ничего общего с новым паркетом в остальной части дома, отполированным до такой степени, что в него буквально можно смотреться как в зеркало. А этот пол прогнил настолько, что Авелина поразилась, как только кровать не рухнула на первый этаж.

А потом она почувствовала запах.

Смесь пепла и влажной гнили: дом пах, точно кострище после дождливой ночи. Откинув одеяло, Авелина свесила ноги с кровати и от отвращения тут же отдёрнула руку – простыни напоминали паруса, снятые со старого рыбацкого судна: жёсткие, влажные, все в отвратительных пятнах.



Обернувшись, она увидела свернувшуюся калачиком Хейзел и уже собиралась разбудить её, когда заметила, что глаза подруги открыты, а зрачки светятся двумя крохотными точками.

– Что ты делаешь? – тихо спросила Хейзел.

– Что происходит? – спросила в ответ Авелина, указывая на полуразрушенное грязное помещение, где они находились. Только… Обернувшись, Авелина поняла, что вокруг нет никаких гнилых старых досок, а на полу лежит дорогой ковёр. Вытянув ногу, она осторожно коснулась пальцами густого мягкого ворса, отгоняя ощущение холода и сырости. Моргнув, она окинула комнату изумлённым взглядом. Прочные, как скала, стены, а луна светит в слегка приоткрытое окно с дизайнерскими занавесками. Дом выглядел точно так же, как несколько часов назад.

– Ты в порядке? – спросила Хейзел, сев на кровати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Авелина Джонс

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей