Читаем Дом одинокой ведьмы полностью

– Почему ты спрашиваешь?

– Ну, подруга сказала, что здесь есть неотмеченные могилы.

– Понятно. Опять твоя неуловимая подруга. Не буду кривить душой: она права, но должна сказать, что об этом известно очень немногим.

– Она хорошо знает историю Нортон-Уик, – сказала Авелина, и ей не удалось скрыть нотку гордости в голосе.

Элис снова бросила на неё пронзительный взгляд:

– Да, думаю, так и есть. Но, как ты сама видишь, официальные могилы все вон там, по правую и левую стороны от церкви. Здесь, как правило, никого не хоронят, потому что северная сторона обычно ассоциируется с тьмой. Видишь ли, те, кто погребен здесь, никогда не ощутят тепло солнечных лучей, поэтому с этой стороны хоронили только тех, кого хотели наказать. Здесь действительно мрачно даже днём.

– Значит, кто-то всё-таки здесь похоронен?

– О захоронениях нет никаких официальных данных, но раньше люди были очень суеверными, а порой и очень жестокими. Поэтому если кто-то совершал преступление или имел репутацию дурного человека, то его вполне могли похоронить здесь, на северной стороне. Например… ведьм.

Авелина подумала, что в Нортон-Уик слово «ведьмы» всплывает уж слишком часто. Сумрак словно стал плотнее. Авелина не знала, что сказать. Она чувствовала, что Элис играет с ней, и не понимала, делает ли викарий это ради забавы или чтобы выяснить, что известно самой Авелине.

– О, это очень интересно, спасибо. Но сейчас я лучше пойду поищу свою подругу. Ещё раз простите, что побеспокоила вас. – В эту минуту Авелине хотелось убежать от пристального взгляда Элис. Все эти разговоры о колдовстве только усилили её и без того немалую тревогу.

– Всё в порядке. – Когда Авелина уже повернулась, чтобы уйти, Элис коснулась её руки. – Ты кажешься мне разумной девочкой. Не влезай ни в какие неприятности и не позволяй никому сбить тебя с толку. Если тебе понадобится совет, приходи ко мне, я всегда здесь.

Нахмурившись, Авелина пыталась по лицу Элис понять, к чему та ведёт. Неужели это предупреждение насчёт Хейзел?

– Э-э-э… Мне нужно забеспокоиться? – спросила Авелина.

– Нет-нет, просто прислушивайся к своей интуиции, я прошу тебя только об этом. Если что-то кажется тебе плохим или странным – скорее всего, так оно и есть.

– Хорошо… Спасибо, – запнувшись, ответила Авелина, не зная, что ещё сказать.

– Да, и возьми с собой вот это. – Элис вытащила из кармана пучок трав. – Я сама собрала этот небольшой пахучий букет – чтобы защитить тебя от негативной энергии.

– Ещё раз спасибо, – сказала Авелина и понюхала бледные стебли. – Пахнет приятно.

– Правда? Если когда-нибудь окажешься в ситуации или месте, которые вызовут у тебя тревогу, подожги его и помаши вокруг. Это мощное противоядие от дурных вибраций. Что ж, хорошего тебе вечера, и благослови тебя бог.

– Спасибо, до встречи.

Засунув пучок в карман, Авелина поправила лямки рюкзака и пошла обратно на кладбище, глядя по сторонам и пытаясь понять, где спряталась Хейзел. Только миновав ворота, Авелина в отчаянии осмелилась крикнуть:

– Хейзел, где ты?

Она ждала ответа, чувствуя, как к горлу подступает раздражение. Что ей делать, если Хейзел не объявится? Мама адрес знает, а она нет, и если ей придётся возвращаться домой, то объяснений не избежать. А что ещё хуже – Гарольд даже не даст ей договорить и наверняка будет вспоминать об этом случае как о «ночёвке, где никто ни у кого не ночевал».

Какое-то время она стояла одна перед надвигающимся сумраком. Где-то на холмах растерянно заблеяла одинокая овца. Вдоль горизонта стелилась тонкая полоска золотого света, но небо над ней уже было иссиня-чёрным, и на нём приветственно поблёскивали первые звёзды.

– О чём ты говорила с ней всё это время? – услышала она холодный, словно полночь, голос.

Авелина резко обернулась. Хейзел стояла у живой изгороди, её глаза светились, точно крохотные свечки.

– С кем?

– С той, которая в церкви, конечно, – с ведьмой!

– Я должна была объяснить ей, что я там делаю, потому что ты меня бросила. Куда ты делась?

– Я услышала, как она открывает дверь, и спряталась. Я думала, ты пойдёшь за мной.

– Я даже не поняла, куда ты исчезла!

– Значит, в следующий раз соображай быстрее. Ладно, пойдём, мы потеряли драгоценное время, а могли бы уже поесть.

Хейзел резво скользнула в прореху в изгороди и быстрым шагом пошла по узкой тропинке, ведущей из деревни. Авелина неохотно последовала за ней.

Хейзел даже не извинилась за то, что бросила её у церкви. Она вообще представила всё так, будто виновата Авелина. Все слова и действия Хейзел казались довольно странными, как если бы она жила в совершенно иной реальности. Такой, где нет места робости, тревоге или сожалениям. И это бесстрашие и абсолютная уверенность проявлялись во всём, что она делала. Во всяком случае, так казалось со стороны. Может, это только маска?

Авелина надеялась, что к утру узнает Хейзел получше. Опустив руку в карман, она сжала пучок трав, которые дала ей Элис: теперь у неё есть хоть что-то, за что можно ухватиться в эту ночь, если всё покажется зловещим и непонятным.

Они прошли по тропинке и срезали путь через поле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Авелина Джонс

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей