Читаем Дом одинокой ведьмы полностью

Авелина вся сжалась и сцепила руки:

– Эм… кажется, я его сломала. – Опустив глаза, она рассказала, как нашла бутылку и как Хейзел убедила разбить её.

– О, коварства ей не занимать, – кивнула Элис, и в её голосе прозвучала нотка гордости за сестру. – Но это не страшно, мы можем сделать другой.

– Прямо сейчас? – оживилась Авелина. Мысль о магической защите была очень притягательной.

– На самом деле, когда я сказала «мы можем сделать», я имела в виду «ты», – ответила Элис. – Тебе нужна защита, поэтому ты должна собрать все компоненты, и как можно скорее. Но не переживай так: я помогу тебе, как помогла когда-то предыдущим жильцам.

Элис принялась рыться в груде книг и бумаг на своём столе. Наконец она вытащила маленькую книжицу в кожаном переплёте, сдула с обложки пыль и протянула её Авелине:

– Вот. Считай, что это инструкция.

– А это сработает?

– Будем надеяться, – сказала Элис. Авелина ждала более обнадёживающего ответа, и Элис, увидев её поникшие плечи, добавила: – Главное – строго следуй указаниям. И не забывай о травах, которые я тебе дала: рано или поздно они пригодятся.

– Я не хочу навредить Хейзел, – предупредила Авелина, вспомнив, как Хейзел, шагнув в сад, вздрогнула от боли.

– Порой чрезвычайные обстоятельства требуют чрезвычайных решений. Но не волнуйся: в первую очередь пострадает её гордость, а не тело. Прими базовые магические меры предосторожности, и всё будет хорошо. Ты уедешь из Нортон-Уик, и у тебя останутся только приятные воспоминания. Мне кажется, что у тебя есть способности к нашему ремеслу, Авелина: наверное, поэтому ты так нравишься Хейзел. Пока что я буду усиленно за тобой приглядывать. А сейчас тебе лучше пойти домой.

Авелина попрощалась и вышла из церкви. Луна поднялась ещё чуть выше, лишившись зловещего красноватого оттенка. Деревенский пейзаж из алого стал серебристым, в свете поблескивающих на небе звёзд по полям протянулись тонкие тени. Авелина пошла по тропе, ведущей к саду за их домом, и уже у самой калитки вдруг остановилась. Она почувствовала присутствие Хейзел. Ей уже были знакомы эти знаки: напряжение в воздухе, ощущение, что за ней следят, странное стеснение в животе, словно тело не может определиться, тошнит её или нет. И действительно, в следующую секунду ветер донёс до неё пронзительный шёпот Хейзел:

– Вижу, ты говорила с Элис. Что вы двое замышляете?

– Ничего, она всего лишь хотела помочь мне во всём разобраться, – ответила Авелина, спрятав книгу за спину. Обернувшись, Авелина ожидала увидеть зловещую усмешку и сверкающие глаза Хейзел. Однако не увидела вообще ничего. – Хейзел, где ты?

– Скоро мы обе сможем так делать.

– Делать что?

– Становиться невидимыми. Творить то, что больше никому не под силу. Только представь, Авелина: ты можешь пойти куда захочешь и никто не узнает, что ты там была. На некоторое время мы даже можем принимать облик животных и птиц. Подожди, ты скоро узнаешь, что такое полёт, и будешь в восторге!



Авелина вспомнила, что несколько раз перед появлением Хейзел ей на глаза попадалась сорока. Глянцевые перья, блестящие глаза и проказливые повадки. Всё становилось на свои места.

– Но все полёты – только в пределах Нортон-Уик, так?

– Не будь такой ехидной, Авелина, тебе не идёт.

– Знаешь, не так просто разговаривать с пустым местом.

На плечо Авелины легла рука и больно его сжала.

– Так я достаточно материальна?

Когда Хейзел вышла из-за камня, Авелина чуть не ахнула. Сейчас бы кто угодно признал в ней ведьму: она была в летящем чёрном платье с длинными широкими рукавами, расходящимися к запястьям. На ветру ткань струилась и рябила, точно облако, набежавшее на луну. Хейзел выглядела потрясающе.

– Ну и как, ты рада?

Авелина поправила очки:

– Чему?

– Ну, тому, что останешься здесь, со мной.

– Хейзел, ты знаешь, что я не могу остаться здесь навсегда.

– Разумеется, можешь. Ты можешь делать всё, что захочешь. И решение зависит только от тебя. Неужели никто тебе этого не говорил? Наверное, мне стоит быть чуть настойчивее. – Вздохнув, Хейзел протянула руки, чтобы обнять Авелину, но та оттолкнула её.

– Значит, ты уверена, что это нормально – принуждать меня остаться с тобой? Хейзел, я не люблю, когда со мной не считаются, и думала, что тебе это тоже неприятно, особенно после того, что с тобой произошло.

Хейзел скривилась, и Авелина поняла, что её резкие слова попали в точку.

– Ты права. Не люблю. Но сейчас обстоятельства исключительные, и я знаю, что как только ты осознаешь, какую жизнь сможешь вести рядом со мной, то ты сразу согласишься. Ты ещё будешь меня благодарить. Ты, как и я, умная, смелая и любопытная, Авелина, именно поэтому камни и послали тебя ко мне.

Авелина уставилась на Хейзел.

Приведите её ко мне.

И подпись – латинская «H».

– Это ты оставила записку, которую нашёл Гарольд!

Перейти на страницу:

Все книги серии Авелина Джонс

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей