«Съ каждымъ днемъ я открываю въ васъ новыя достоинства, заставляющія меня любить васъ боле и боле. И если вы желаете освободиться отъ бремени вашего долга, только не на счетъ моей чести, то сдлать вамъ это очень легко. Отецъ мой знаетъ васъ и любитъ меня, исполнивъ мою волю онъ исполнитъ и вашу если только вы дйствительно любите меня, какъ это я думаю, и какъ вы увряете.»
Это письмо, продолжалъ Карденіо, заставившее меня предложить руку Лусинд, обратило на нее вниманіе донъ-Фернанда, которому она показалась одной изъ самыхъ умныхъ и милыхъ женщинъ; и оно-же породило въ немъ мысль погубить меня до моей свадьбы. Я оказалъ ему о желаніи родныхъ Лусинды, чтобы предложеніе ей было сдлано со стороны моего отца, котораго я не смлъ просить объ этомъ, боясь его отказа, не потому, чтобы онъ не цнилъ Лусинды, украсившей-бы своей красотой и своими достоинствами любой домъ Испаніи, но я боялся, чтобы онъ не отказалъ мн, не узнавъ прежде, что намренъ длать со мною герцогъ Рикардо. Я говорилъ Фернанду, что по этой, да и по другимъ причинамъ, которыя я съ ужасомъ предвидлъ, хотя и не ясно сознавалъ, я ни за что не ршусь открыть любовь мою отцу; по моему мннію, это значило-бы отказаться навсегда отъ лучшихъ надеждъ своихъ. Донъ-Фернандъ отвтилъ мн, что онъ самъ берется переговорить съ моимъ отцомъ и склонить его сдлать отъ меня предложеніе родителямъ Лусинды. Вроломный, неблагодарный, жестокосердый измнникъ! воскликнулъ Карденіо, чмъ досадилъ теб этотъ несчастный, который такъ откровенно излилъ передъ тобой радость, надежды и тайну своей души? Что теб сдлалъ я? Что сказалъ, что посовтовалъ я теб такого, что не послужило-бы теб въ пользу? Но увы! въ чему эти позднія сожалнія? Разв это-нибудь еще сомнвается въ томъ, что несчастіе всегда съ неудержимой быстротой низвергается на насъ съ роковой нашей звзды, и нтъ такой человческой силы, которая-бы могла задержать или не допустить его обрушиться на нашу голову. Кто могъ подумать, чтобы донъ-Фернандъ, человкъ столькимъ обязанный мн, любимецъ фортуны, готовой, по первому слову его, вложить ему въ руки то сердце, на которое указала-бы ему любовь его или страсть, задумалъ похитить у меня единственнаго ягненка, которымъ я даже не обладалъ еще. Но, къ чему эти ненужные возгласы, буду продолжать лучше мой разсказъ.
Такъ какъ присутствіе мое препятствовало донъ-Фернанду привести въ исполненіе его безчестные замыслы, поэтому онъ ршился послать меня въ своему старшему брату, подъ предлогомъ попросить у него денегъ для уплаты за шесть лошадей, купленныхъ имъ въ тотъ самый день, когда онъ намревался говорить отцу моему обо мн; покупка эта была предлогомъ удалить меня и развязать себ руки. О, Боже, могъ-ли я предвидть его измну? Могъ-ли я даже подумать о чемъ-нибудь подобномъ? напротивъ, я отъ души согласился тотчасъ-же ухать, восхищенный сдланнымъ имъ пріобртеніемъ. Въ туже ночь я переговорилъ съ Лусиндой, сказалъ ей, что намренъ сдлать для меня донъ-Фернандъ и утшилъ ее увреніемъ въ скоромъ исполненіи нашихъ ожиданій.