«Много меня обрадовало письмо, написанное мн вашимъ величіемъ; правду сказать, я давно желала получить его. Коралловое ожерелье хорошо и красиво, а охотничіе платье моего мужа таково, что и промнять его ни на что нельзя. Вся наша деревня чрезвычайно обрадовалась, узнавши, что вы изволили сдлать мужа моего, Санчо, губернаторомъ, хотя никто этому не вритъ, въ особенности же священникъ, цирюльникъ и бакалавръ Самсонъ Кирраско. Но это меня не безпокоитъ. Лишь бы все было, какъ есть, и тогда пусть каждый говоритъ, что ему угодно. Если сказать правду, такъ безъ коралловъ и охотничьяго платья я сама не поврила бы, что мужъ мой, котораго считаютъ здсь большимъ дуракомъ, — губернаторъ, и никто представить себ не можетъ его никакимъ другимъ губернаторомъ, кром какъ губернаторомъ стада козъ. Но да не отступится отъ него только Богъ и да направляетъ Онъ стопы его, потому что въ этомъ нуждаются наши дти. Я же, дорогая госпожа души моей, чтобы осчастливить, какъ говорятъ, свой домъ, твердо ршилась, съ позволенія вашей милости, отправиться, развалившись въ карет, ко двору и уколоть этимъ глаза тысяч завистниковъ, которые явились уже у меня. Поэтому, прошу васъ, ваша свтлость, посовтуйте моему мужу прислать мн сколько-нибудь денегъ, но только побольше: при двор, я знаю, расходы велики. Хлбъ стоитъ реалъ, мясо тридцать мараведисовъ фунтъ, просто ужасъ. Если же мужъ мой не хочетъ, чтобы я прізжала, такъ пусть онъ поскоре извститъ меня объ этомъ; у меня ноги просятся уже въ дорогу. Подруги и сосдки мои говорятъ, что если я съ дочерью явлюсь разодтой при двор, то мужъ мой станетъ боле извстенъ черезъ меня, чмъ я черезъ моего мужа. Многія спросятъ тогда: «кто это детъ въ карет«, и одинъ изъ моихъ лакеевъ отвтитъ, «это дочь и жена Санчо Пансо, губернатора острова Бараторіи». Такимъ образомъ Санчо сдлается извстенъ; меня будутъ хвалить, а Римъ будетъ заботиться о васъ всхъ. Какъ мн досадно, что въ этомъ году не уродилось у насъ жолудей, но я все-таки сама набрала ихъ полъ корзины въ лсу, на подборъ одинъ къ одному, и посылаю ихъ вамъ. Больше этихъ я не нашла, и хотла бы только, чтобы они были въ страусовое яйцо. Не забывайте, ваше величіе, писать мн, а я постараюсь отвтить и увдомить васъ о моемъ здоровьи и обо всемъ, что длается у насъ въ сел, гд я остаюсь молиться Богу за вашу свтлость, да хранитъ онъ васъ и не забываетъ меня. Дочь моя Саншета и сынъ мой цалуютъ руки вашей милости».
«Та, которая больше желаетъ увидть вашу свтлость, чмъ писать вамъ.
«Ваша слуга