Читаем Дорога полностью

                           IIIЛечу стрелою, пущенною к цели.Встречает мир, как птицу — океан,И, бурями и солнцем осиян,Громокипит соленопенным хмелем.И первый искус был тогда мне дан,Закал огнем был дан моей свирели.Как в Дантов круг мы с песнею влетели,Не ощутив ожога первых ран.И в хоровод теней живые рукиВплетала я. Они ловили тень.О, кто на дыбе первой этой мукиНе звал тебя, самоубийства день,Тобой не бредил, гений катастроф,Над заревом пожаров и костров?<p>IV. «Над заревом пожаров и костров…»</p>                        IVНад заревом пожаров и костровУже двадцатый век ковал доспехи,И под знамена собирал бойцов,Грядущих битв определяя вехи.Свирель моя, кому твои утехи?Бесплотные волнения стихов?Всю эту горстку лунных пустяков —В огонь, без колебаний, без помехи!Я жгу стихи. Гляжу, окаменев,Туда, в огонь, на вспыхнувшую связку,На саламандры бешеную пляску,На разрушенья первобытный гнев.Срывает ветер радужный покров.За мною мир в развалинах суров.<p>V. «За мною мир в развалинах суров…»</p>                          VЗа мною мир в развалинах суров.Я выхожу одна на бездорожье.Я покидаю дом и отчий кров,Не испросив благословенья божья.Зачем оно изгнаннице? ТаковНадменный вызов прошлому. Чего ж яОпять ищу? Опять мой дух готовНа камни пасть у нового подножья.И чередуя навыки — роптать,Благоговеть, отчаиваться, верить, —Не знаю, как друг с другом сочетатьПротиворечия? Какой их мерой мерить?Куда идти? К какой стремиться цели?За мной кружат, вздымая прах, метели.<p>VI. «За мной кружат, вздымая прах, метели…»</p>                           VIЗа мной кружат, вздымая прах, метели,Занесены следы дорог и троп.Иду, бреду, шагаю еле-елеНавстречу ветру, дующему в лоб.И дрожь, как ритм, я ощущаю в теле, —Великий одиночества озноб.Куда иду? Не сдаться ль в самом делеИ лечь, как в гроб, в серебряный сугроб?Но вот вдали запел чуть слышно рог.Он ширится, растет. Он созываетБлуждающих и сбившихся с дорог,Он в рев и в медь трубы перерастает.И брезжит свет. И небеса прозрели.И новый век встает из колыбели.<p>VII. «И новый век встает из колыбели…»</p>                          VIIИ новый век встает из колыбели.Его встречает вой и шабаш вьюг,И вихри туч, над ним смыкая круг,Как в дьявольской несутся карусели.Мне страшен пир космических веселий,Случайный гость, я прячу свой испуг,Когда мне чашу новогодних зелийС улыбкою протягивает друг.Властитель помыслов и снов девичьих,Околдовавший молодость мою!Тебя всегда, везде я узнаю,Под маскою любой, в любом обличье.Теперь, как Феникс, ты восстать готовИз пепелища истин и основ.<p>VIII. «Из пепелища истин и основ…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия