Читаем Double love (СИ) полностью

— Окей, давайте поговорим, — он тоже уставился в пол.



Все молчали.



Делать ненормальные вещи — это одно, а вот говорить о них — другое. Говорить, значит, понимать их, принимать их, осознавать. Отдаваться страсти — это приятно, утопать в ее объятьях и верить, что нет ничего лучше, чем это. Но что приходит в момент, когда страсть исчезает? Стыд. Чувство вины. Смущение.



— В общем, — все-таки начал Билл, — я… Не жалею о случившемся и хотел бы это повторить, — на одном дыхании выпалил блондин. Том поднял глаза на брата. И тоже заговорил:



— Я долго сопротивлялся, но… — тяжело сглатывает. — В общем, я тоже… — его голос слабеет. — Тоже хочу этого…



Теперь они оба смотрели на смущенного Бэти. Тот заметно волновался: сжимал в пальцах края своей майки, покусывал губки, выглядел безобидно и немного напугано.



— Бэти? — Билл положил ладонь на острую коленку. — Мы поймем, если тебя это пугает…



— Ему бабушка не разрешит… — чуть посмеивается Том.



— Иди ты… — Бэти толкает мужчину в плечо. — Я… Тоже хочу. Вас. Двоих.



Билл сжал колено мальчишки и прижался губами к его уху:



— Хочешь, теперь мы тебе сделаем хорошо? — облизал его шею.



Бэти смущено глядел в пол. А с другой стороны к другому уху пристал губами Том. Он медленно обсасывал маленькую мочку:



— Тебе понравилось сосать сразу у двоих? — Томас довольно улыбался, отмечая то, как легкий румянец рисовался на милых щечках юноши.



— Только если эти двое — вы… — шепчет Бэти.



— Никто другой, — Билл потянулся к приоткрытым губкам. Легкий поцелуй. — Бэти, а хочешь, я полижу у тебя? И Том…



У юноши глаза увеличились в размерах. Легкое возбуждение осушило его ротик…



Билл улыбнулся, слезая с дивана. Он смотрел в лицо испуганному ребенку, ладони легли на тонкие колени. Мужчина легко развел их в сторону. Том расстегивал ширинку на штанах юноши. Еще немного и братья освобождают из одежд не тронутый возбуждением член. Бэти часто дышал, глядя на то, как Билл приближается губами к самому основанию члена. Мальчишка откинулся спиной на спинку дивана, когда Том уверено вобрал в рот головку, спрятанную под мягкой кожицей. Две пары губ ласкали меняющийся в размерах член, чувственно причмокивая при этом. Бэти уложил ладонь на затылок Тома, начав осторожно сжимать дреды мужчины в пальцах. А вторая его ладонь легла шею блондина, начав осторожно разминать мягкую кожу. По телу бежали сотни мурашек, а сердце билось где-то в горле. Наверно, именно поэтому юноша все никак не мог найти свое дыхание. Воздуха не было. Он опустил взгляд вниз, разглядывая Билла, который вобрал в себя член по самое основание. Бэти чувствовал, как головка трется о теплое пространство его рта. Билл опускает член, в него тут же впивается губами Том. Он размазывает по стволу слюни, сладко причмокивая. Младший Трюмпер снова присасывается к головке, высасывая из дырочки смазку. Томас перешел губами к яичкам, осторожно заглатывая то одно, то другое…



— Хватит… Я сейчас…



Он не договорил, не в силах больше терпеть излился. Тело обмякло в непривычном расслаблении. Братья слились в поцелуе, облизываясь и пошло причмокивая, чувствуя вкус спермы юного Бэти.



— Не долго же ты продержался! — Том откинулся на спинку дивана.



— Отвали! — Бэти осторожно спрятал хозяйство в штаны.



— Бэти, Том сам не долго сдерживается…



— Стоп, — юноша смотрел то на младшего, то на старшего Трюмпера, — между вами что-то было? Ну… Ны ведь братья…



— Мы не трахались… Если ты об этом, — грубо ответил Том.



— Бэти, — тихо позвал Билл, — честно говоря, я думаю, что ты должен обо всем знать. Я не хочу, чтобы мы лгали друг другу о чем-то, — он вздыхает и кидает взгляд на брата. Том одобрительно кивает, понимая, о чем говорит младший. — Все началось уже давно, еще со смерти наших родителей. Том стал для меня не просто братом, он стал для меня единственным значимым человеком в этом мире. Я не сразу понял, как мои чувства трансформировались в желание. Том был везде. Он оберегал меня, он поддерживал меня. Мне снились кошмары, и он мог целыми ночами напролет не спать. Сидеть рядом и следить за мной. Так для меня стало нормальным спать рядом с ним. Обнимать его. Когда я был слишком напряжен, Том мог меня приласкать. Погладить, обнять, — Билл виновато смотрел на брата. — Он и подумать не мог, что просыпается во мне от каждого его прикосновения. И, в итоге, я, понимая, что так не может быть, решил попробовать с другими мужчинами. Ведь нельзя хотеть брата. Но этой весной я признался Тому в любви… Мы сильно поссорились…



— Он разбил мою машину… — дополнил Том.



— Ну да, — Билл вздохнул. - Ну, я как бы и не надеялся уже ни на что. Но… Вот я приехал сюда… А тут ты. И он…



— Да уж… — Бэти пожал плечами. — То есть… Том, а почему ты стал… Стал проявлять ко мне знаки внимания? — он чуть скривился, понимая, что это может быть как-то связано с Биллом…



Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги