Село Суфу (поля пятой группы). История названия Суфу такова: в этой деревне есть колодец. Одна женщина, зачерпывая воду, упала в него /
Гора Какуи; история названия Какуи такова: во время выезда царя Хомуда на охоту ему повстречался на этой горе белый олень с высунутым языком (...
Деревня Хомудзибэ; она была названа так потому, что во времена царя Хомуда предок рода Хомудзибэ [по имени] Сакитама получил в дар эту местность; поэтому [деревню] и назвали Хомудзибэ.
Село Миэ (поля пятой группы). История названия Миэ такова: в древнее время жила одна женщина; она надергала молодого бамбука и, чтобы завернуть его в холстину, села, сложив ноги втрое (
Село Нарахара (поля пятой группы); история названия Нарахара такова: в этой деревне росли дубы
Горное поле Кисуми; оно было названо Кисуми потому, что когда Отомономурадзи просил себе эту местность у царя Хомуда, то царь вызвал Куродавакэ, наместника провинции, и спросил его о характере местности, а тот ответил: «Она похожа на сшитую одежду, сокрытую (
Пик Иимори; он был назван так потому, что священную пищу бога Онамути складывали на этом пике (
Холм Нука; холм был назван Нука потому, что бог Онамути повелел толочь рис в деревне Симокамо, а отруби (
Есть деревня Тамано; происхождение этого названия таково: во дворце Такано, что в селе Сидзими уезда Минаги, жили молодые царевичи — Окэ и Вокэ. II Они послали Ямабэноотатэ просить им в жены княжну Нэхимэ, дочь Кома — наместника провинции. Нэхимэ сразу же дала согласие на их просьбу, но оба молодых князя отказались от своих слов и не женились на ней. Прошло время, княжна Нэхимэ состарилась и скончалась. А князья сильно опечалились. Послав [туда] Отатэ, они вымолвили: «Сделай могилу на таком месте, где весь день светит солнце, погреби ее останки в этой могиле и укрась ее драгоценными камнями (
Село Косэ (поля восьмой группы; Кусаэ, река Куро). История названия Косэ такова: в этой деревне жил род Косэбэ; поэтому село так и назвали.
Кусаэ; история названия Кусаэ такова: во времена правления царя Хомуда в провинции Харима были деревенские старосты Таномурагими и Момоясономурагими. Так как их деревни воевали друг с другом[358]
, то царь приказал согнать всех в одну деревню и уничтожить; поэтому-то деревню и назвали Кусаэ. А кровь текла черным потоком (Село Ямада (поля шестой группы); горное поле Икаи. История названия Ямада такова: люди жили у горы (
Горное поле Икаи; история названия Икаи такова: во времена царя, правившего Поднебесной из дворца Такацу, что в Нанива, Асабэнокими, житель Кума из Хюга, на судне великой богини Аматэрасу прибыл ко двору[359]
и привез с собой диких кабанов (/
Село Ходзуми (прежнее название — Сионо; горное поле Омэ); поля седьмой группы. История названия Сионо такова: в этой деревне бьет соленая вода (
Горное поле Омэ; история названия Омэ такова: когда царь Хомуда объезжал страну, то заночевал на этом поле. Оглянувшись во все стороны, [царь] изрек: «Что это там виднеется? Море или река?» — так он спросил. Его придворный ответил: «Это туман», — так он сказал. И тогда [царь] вымолвил: «Крупные предметы видны, а мелкие (