Село Анаси (прежнее название — Сука); поля четвертой группы. Великий бог здесь вкушал пищу (иисукаси
)[330], поэтому село и назвали Сука, а впоследствии переименовали в Ямамори, потому что сельским старостой был назначен Ямабэномиума, который и назвал его Ямамори. Сейчас изменили название на Анаси, потому что взяли для села название реки Анаси. А сама река была названа по имени богини Анасихимэ. Великий бог Ива хотел сделать ее своей женой, но она наотрез отказалась. Тогда Великий бог сильно разгневался и, скалой запрудив исток реки, заставил воду течь в сторону [села] Миката[331]. Поэтому в реке мало воды. В горах у этой деревни растут: кипарисовик, криптомерии и лианы; водятся волки и медведи./323
/ Село Исицукури (прежнее название — Ива)[332], поля восьмой группы. История возникновения названия Исицукури такова: в этой деревне жила семья обито Исицукури, поэтому в год лошади[333] образовали село Исицукури.Гора Авака; на этой горе пребывает богиня Авакахимэ, младшая сестра великого бога Ива, поэтому [гору] и назвали Авака.
Река Икама; когда Великий бог занимал [эту] страну, то в этой реке жила каракатица (ика
)[334]; поэтому [реку] и назвали Икама.Село Урука (поля девятой группы); жена Великого бога — богиня Коноханасакуяхимэ — имела прекрасную внешность (катати урувасикарики
); поэтому село и назвали Урука.Деревня Хака; когда [боги] занимали эту страну, то бог Аманохибоко прибыл сюда раньше, а великий бог Ива прибыл позже. Тогда бог Ива удивился и вымолвил: «А ведь [ты] неожиданно (хакарадзаруни
) прибыл раньше», — так он сказал; поэтому деревню и назвали Хака. Если прибывающие сюда люди не омывают рук и ног[335], то непременно идет дождь (на горах растут кипарисовик, криптомерии, бересклет маюми, лианы, хрен васаби; водятся волки и медведи).Село Миката (поля седьмой группы); история происхождения названия Миката: боги Асихараносикоо и Аманохибоко прибыли на черный пик Сини, и каждый, взяв по три лианы (миката
), привязал их к [своим] ногам и бросил [вниз][336]. И тогда одна лиана бога Асихараносикоо упала в уезд Кэта провинции Тадзима, другая — в уезд Ябу, а третья — в эту деревню[337]; поэтому ее и назвали Миката. Лианы бога Аманохибоко все упали в провинцию Тадзима, поэтому он занял Ицуеи, что в Тадзима, и там остался. А один человек рассказывал: Великий бог поставил в этой деревне в качестве межевых знаков (катами) три шеста (мицуэ); поэтому деревню и назвали Миката./325
/ Реки Оути, Оути Канаути; большую реку называют Оути[338], маленькую — Оути, а реку, где добывают железо, — Канаути. На [окружающих] горах растут: кипарисовик, криптомерии, лианы; водятся волки и медведи.Деревня Ива (прежнее название — Мива); Великий бог варил в этой деревне сакэ мива
; поэтому ее и назвали Мива; иначе ее называют Ова. После того как Великий бог закончил создание страны, он воскликнул: «Ох (ова)[339]! Здесь я успокоюсь», — так он вымолвил.УЕЗД КАМУДЗАКИ
История названия Камудзаки такова: бог Такэивасики — сын великого бога Ива пребывает на горе Камудзаки (деревня Ямасаки); поэтому по месту его нахождения и назвали уезд.
Село Ханиока (горное поле Ику, река Окафути, река Ю, река Аванса, деревня Хадзика[340]
); поля девятой группы. История названия Ханиока такова: в древности поссорились боги Онамути и Сукунахиконэ и оказали: «Понесем на плечах далеко ношу глины, пойдем далеко[341], не освобождая желудка, и [посмотрим], кто лучше сделает это», — так они сказали. Тогда бог Онамути изрек: «Я буду идти, не освобождая желудка», — так он сказал. Бог Сукунахиконэ вымолвил: «Я [тоже] пойду с ношей глины», — так он сказал. Так споря, пошли они.Через несколько дней бог Онамути произнес: «Я уже не могу дальше идти», — так он сказал, присел и освободил желудок. Тогда и бог Сукунахиконэ, засмеявшись, вымолвил: /327
/ «И я умучился»[342], — так сказав, он бросил на этот холм ношу глины (хани); поэтому его и назвали Хани. Когда бог присел, то мелкий бамбук саса, [прорастая], пробился сквозь (хадзики) его кал и коснулся его платья; поэтому деревню и назвали Хадзика. Эта глина и кал превратились в камни, которые сохранились и до сего времени. А один человек рассказывал: когда царь Хомуда объезжал страну, то на этом холме он построил дворец-храм и изрек: «Эта земля [годится] только [как] глина (хани)», — так он произнес; поэтому холм и назвали Хани.История названия горного поля Ику: в древнее время здесь жил буйствующий бог. Половину проходивших мимо людей он убивал[343]
, поэтому поле и назвали Сини. Впоследствии царь Хомуда изрек: «Это дурное имя», — так он сказал; и поле переименовали в Ику.История названия Авака такова: эта река вытекает из горы Авака, что в уезде Асако [провинции] Тадзима; поэтому реку и назвали Авака.
Окафути; поскольку река большая (окава
), то и дано такое имя (растут: кипарисовик и криптомерия, а также живут около 30 иноплеменников).