Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

Хмм, из дальнейших объяснений ведьмы выходило, что Кая может превратить старый, ветхий дом в подобие железобетонного ДОТа, но стоит подловить её на некотором удалении от дома — и находясь вне стен засикивараси будет чрезвычайно уязвима. Да и если диверсант, будучи приглашенным в хату, застанет домовую врасплох — справиться с домашней хранительницей так же не составит особого труда. Особенно, если знать некоторые магические приёмы…

— Я так понимаю, тебе уже приходилось обезвреживать такие живые охранные системы?

— Можно и так сказать — подтвердила Куэс — Меня учили их уничтожать, но именно этому трюку с подчинением домашнего духа меня обучил твой дедушка.

Хе, выходит демонической кошечки-Химари экзорцистам клана Амакава показалось мало и они продолжали эксперименты по приручению и других аякаси. Что ж, приятно что успех им сопутствовал — не удержался от злодейской улыбки я — Не знаю как там дальше сложится с Каей, но с Маёби неплохо было бы подружится, тогда и её способности глубоко заглатывать проверить в деле можно будет.

«Ты ведь сейчас совсем не о её женских прелестях подумал, так?» — мысленно задал мне вопрос Юто, в то время как я обламывал мелкие ветви с притащенного сука.

Правильно мыслишь, боец Амакава — подумал я аккуратно складывая хворост «теремком» — Меня интересует сколько эта милашка может переносить в себе полезного груза, какое время, на какое расстояние. Плохо только что процесс отгрузки сопровождается некоторыми побочными эффектами…

«Угу, вещи потом с мылом отмывать приходится» — усмехнулся Юто.

А значит, для доставки тех же фруктов Маёби лучше не использовать — мысленно продолжил я его мысль, поднося зажигалку к кучке хвороста — Разве что для консервированных, в герметичной металлической упаковке.

«Так ты хочешь использовать эту светловолосую девушку-аякаси для воровства продуктов из магазинов?! Ну, знаешь ли…Как то это скверно выглядит».

Хе, как говорится «хоть и не эстетично, зато дешево, надежно и практично» — подтвердил я делая новую попытку разжечь ветки зажигалкой — К тому же экспроприация продовольствия послужит проверкой её КПД перед более серьёзной операцией по добыче… Даю подсказку — вспомни причину моей грусти во время прошлой миссии.

Пламя зажигалки отклонившись, лизнуло пальцы, заставив меня отдернуть руку. Однако дело было сделано — дровишки занялись огнём…

«Кажется, я догадываюсь, ты хочешь пополнить наш арсенал, достав больше оружия — правильно разгадал мой замысел Амакава — Но зачем?»

Все верно мой друг, хочу и побольше — мысленно подтвердил я — А что до цели…Хе, люблю я, знаешь ли, всякие понравившиеся штуки в дом тащить, так же и с пушками. Да и кто его знает, как там может жизнь повернутся? Снова недруги из Европы объявятся или с местными экзорцистами конфликт выйдет — в общем лучше нам с тобою встречать врагов во всеоружии.

«Я по-прежнему против войны с ними из-за старых обид Клана Дзингудзи».

А если они первыми начнут? — мысленно возразил я — Ты уверен, что у них нет таких же старых счетов к нашему Клану? Ведь если что, против их магического потенциала наши сверхъестественные способности едва ли окажутся должным аргументом, но вот если «паром света» подкрепить вполне материальной М-16 с подствольником или чем по серьёзнее…Впрочем, это пока всё в теории, шкуру не убитого медведя делим. Ведь мы даже не знаем насколько умна и сообразительна наша новая подчиненная. И захочет ли вообще нам помогать…

Тем временем Куэс подсела ко мне ближе.

— Люблю смотреть на огонь — призналась она повернувшись — Небольшое пламя успокаивает…

— А большое наоборот — добавил я кладя руки на плечи подруги — Возбуждает и заставляет трепетать душу…

Перед буйством огненной стихии — хотел договорить я но не успел поскольку Куэс подалась мне навстречу, а затем её губы и язычок меня буквально атаковали. Но я ничего не имел против и отвечал ей, посасывая её осмелевший язычок и легонько покусывая соблазнительные губы волшебницы.

— Это было великолепно — похвалил я подругу чуть позже, облизываясь — Прямо колдовство какое-то.

— Я же ведьма — заявила раскрасневшаяся Куэс.

Что ж, глядя на отражающиеся в твоих глазах отблески пламени костра я был полностью с этим согласен.

— Вижу, время ты не теряешь — напомнила о себе тихо подкравшаяся к нам Химари — Теперь ясно, что за тренировки ты хотела с Юто тут устроить…

— В сексуальной магии — подсказал я, не удержавшись от прикола.

— Чтоо? — навострила уши мечница, одновременно выпустив вторую пару белых и пушистых.

Ой-ой, чего это ты в полу кошачью форму перешла? Взревновала и рассердилась?

— Кстати, как там наша домовая поживает? — попытался я сменить тему.

— Кая в порядке — заверила Химари по-прежнему сверля меня взглядом — Правда она очень удивилась, узнав что ты тревожился на её счёт. Но это всё не важно, сейчас меня куда больше заинтересовала ваша тренировка.

— В смысле? — осторожно поинтересовалась Куэс.

— Тоже хочу поучаствовать! — заявила мечница, надвигаясь на меня — Её ты только что поцеловал, теперь мой черёд!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы