Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

— Он прав — подтвердила моя хранительница, отпуская меня — К чему обиды, если можно упущенное наверстать…

И я знаю как. Злодейски ухмыльнувшись, я повернул к себе насупившуюся чародейку и попытался загладить вину.

— Не надо… — не слишком убедительно попыталась отпихнуть меня волшебница — Это неправильно…

— Разве? — притворно удивился я касаясь её груди через ткань лифчика — А моему всё нормально.

Желая подтвердить сказанное, я соединил наши губы и Куэс быстро сдалась, начав отвечать на мой поцелуй.

— Ну вот — подтвердил я глядя на смущенную волшебницу — И мой дружок считает так же.

— Твой кто? — удивилась Куэс, но потом, переведя взгляд на моего чуток расслабившегося дракончика, подруга поняла что я имел в виду и ещё больше покраснела — Ты только что делал это с Химари и все ещё полон сил…

— Но нельзя же мне было растратить весь пыл на мою хранительницу и при этом оставить без награды мою волшебницу! — пафосно воскликнул я — Я просто не смог бы так нечестно с тобой поступить!

Новый раскат грома сотряс небеса, но в настоящий момент мне было наплевать на разыгравшуюся за стенами дома непогоду. Плевать на дождь, пусть хоть целый день льёт! Между тем мои руки вновь легли на грудь Куэс, принявшись осторожно освобождать её холмики от оков лифчика, а затем…

— Смотри какой красивый — сделала неожиданный ход Химари коснувшись моего младшенького и принялась ласкать его рукой — Он ждёт твоей ласки…

— Пока что играешь с ним ты… — вздохнула Куэс, помогая мне освободить её грудь от последних оков нижнего белья.

— Так присоединяйся… — искушающее улыбнулась мечница — Он же не кусается.

Затем ушастая хранительница, положив мне руку на плечо, заставила лечь на спину.

— Ну же, потрогай его — взяв руку волшебницы, она положила её на мой член. Куэс попыталась убрать руку, но Химари не позволила и чародейке пришлось подчиниться, обхватив его пальцами. Чародейка с любопытством и опаской смотрела на моего красноголового демона, легонько водя по нему рукой вверх-вниз.

— Да, вот так — похвалил я её — Можешь делать это и побыстрее.

Мечница, отпустив руку волшебницы, уселась с другой стороны от меня, наблюдала за Куэс. Последняя держала моего дракошу уже сама и все быстрее двигала рукой. Затем Химари наклонившись, потянулась ртом к моему младшенькому и чародейке пришлось убрала руку. Куэс зачарованно смотрела как демоническая кошка не стесняясь её присутствия, ласкает мой член своими соблазнительными губами.

— Погоди, принцесса — чуть погодя я вынужден был остановить увлекшуюся демоницу — Пусть и наша фея поучаствует.

— Хорошо — согласилась аякаси отпустив моего дракошу и уступая место Куэс — Теперь твой черёд…

— Я… не могу так — стеснительно замотала головой чародейка — Ты можешь отвернуться?

Но у Химари было иное мнение и со словами «думаю, в гостинице ты смелей с ним была» подруга просто зашла за спину ведьме и настойчиво склонила ее голову к моему паху.

— Наверное, это сон… — пискнула чародейка зажмурившись, а затем мой дракоша коснулся её губ.

Может и сон — довольно подумал я наслаждаясь ощущениями и глядя как моя выпустившая ушки кошка-воительница с ехидной улыбкой принуждает ведьму к участию в нашем прелестном хентае — И какой классный сон!

Впрочем, Куэс быстро освоилась с подчиненной ролью, не пытаясь сбросить руку мечницы со своей головы, она все смелей и уверенней ласкала моего младшенького, приближая меня к сладострастной развязке.

— Куэс…Ты просто фея — похвалил я ведьму, а затем, желая что бы и она получила удовольствие попросил мечницу:

— Химари, не забывай… Про её киску.

Ответом мне был сперва недоуменный взгляд мечницы, но затем демоница догадалась о сути моей просьбы и её свободная рука скользнула к попке чародейки. Ведьма удивленно дернулась, отпустив меня:

— Перестань… аа… не-не… надо там — простонала она — Мне так… н… нравится.

— Так мне остановится? — осведомилась Химари вновь опуская ладонь на пепельные волосы ведьмы и заставляя последнею покорно склонить голову к моему инструменту.

— Продолжай — шепнул я им обеим.

Не знаю, как там обстояло дело с забравшейся в трусики волшебницы шаловливой ручкой кошечки, но Куэс ласкать меня не перестала, скорее наоборот увеличила темп, доводя меня до точки невозврата. Больше сдерживаться я был не в силах.

— Дааа! — простонал я, выплескивая новые порции своего йогурта в рот волшебницы — Получа-аай!

К сожалению, ведьма все во рту удержать не сумела, но тут ей на помощь неожиданно пришла Химари.

Какой кавай… — восхищенно подумал я глядя на склонившуюся и слизывающую моё молочко с дракоши и с губ волшебницы кошку. В какой то миг вышло что воительницы вдвоем сосали мой член и еще друг друга.

— Это было великолепно — похвалил я подруг — Вы обе просто богини.

— Богини не бывают такими развратными — прошептала Куэс, отстраняясь от кошки — Скорее уж демоницы.

— Да даже если и так… — усмехнулся я кладя руку её на бедро — Разве это плохо? Или тебе не понравилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы