Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

— Враг может иметь много обличий — подтвердила Куэс перебирая остальные книги — Охотники на нечисть могут сталкиваться не только со злыми духами, но и с простыми преступниками, серийными убийцами. А так же с ведьмами и колдунами. А для того что бы побороть то или иное зло нужно иметь хотя бы немного информации о враге. Не могу сказать что чтение «Vitae sophistrarum» Евнапиуса, «De Natura Daemonum» Анания, «Fuga Satanae» Стампа, «Discurs des Sorciers» Буге и еще одной не имеющей заглавия работы Олауса Магнуса так уж помогло твоему деду, однако он изучал и эти книги наравне с прочими — продолжала чернокнижница — К тому же, его интересовала информация о способах подчинения духов и демонов…

Зазвонивший телефон заставил её прерваться. Взглянув на дисплей Куэс пояснила: — Это мама, я выйду на улицу…

— Давай — кивнул я провожая взглядом удалившуюся подругу — А то тут связь может не ахти быть.

А мы пока дальше осмотримся.

— Подожди — остановила меня Химари когда я собирался открыть очередную дверь — Архив клана находится не здесь в следующей…

— А тут что?

— Там… хранились книги вроде этих, а так же оружие — с небольшой запинкой сообщила Химари — И ещё некоторые образцы, добытые твоими предками.

— Антиквариат что ли? — удивился я — Лады, тогда сперва в архив заглянем, а драгоценности оставим на потом.

И вновь включив свет, мы зашли в комнату, вдоль стен которой высились стеллажи с книгами, папками, свитками, стопки пронумерованных тетрадей. Причём на одной полке даже какая-то коробка стояла. Блин…Если это всё читать, я же все оставшееся лето из этого подвала не вылезу! Может, тут какая-нибудь систематизация есть?

— Как же тут сориентироваться, если я, допустим, захочу почитать про подвиги предков…

— Это сюда — подвела меня мечница к одной из полок — Описание столкновений с аякаси находятся тут.

— А если про славных кошек-воительниц…

— Тогда тебе нужно… — внезапно Химари замерла, выпустив уши — Нужно прочитать вот это — продолжила она снимая с верхней полки ранее замеченную мной коробку — Меня Кая зовёт, могу я отойти ей помочь?

— Конечно — заверил я мечницу, садясь на пол и подтягивая к себе ящик — Только дверь не закрывай, а то тут и так воздух спертый — попросил я и кошка кивнув, пошла к выходу.

Ну что, парень, похоже, мы остались один на один с тайнами прошлого.

«Похоже на то» — подтвердил Юто — «Даже немного страшно. Давай лучше вернёмся к той книге, что была во сне, хочу вспомнить про что она».

Как скажешь, мне в общем-то все равно с чего начинать экскурс в историю. Решил с неё — пусть будет так. Вот только сядем мы таким образом, что б выход наверх держать в поле зрения и что б за спиной стена была — решил я беря со стола старую книгу и устраиваясь с нею на полу поближе к лампе, что бы светлее было — Ну-с, приступим…

Сначала там шло своеобразное введение в тему, призванное понять и принять истину о существовании рядом с привычным миром людей другого, ведущего свой путь из незапамятных времён. Или и вовсе из неведомых пространств, поскольку точно не ясно — откуда на планете Земля возникли сумеречные расы сверхъестественных созданий. Да и так ли уж это важно, что послужило причиной их возникновения? Главное то, что странные и страшные существа существуют и веками живут рядом с людьми, иногда тайно, не раскрываясь, а порой и нет.

«Знать о них и верить в их существование у большинства современных людей считается предрассудками. Так говорил дедушка» — мелькнула в сознании мысль от светлой половины — «Однако про них рассказывали те писатели, которые считались классиками и чьи произведения, касающиеся этой темы, принимали за вымысел».

Угу, литература в жанре мистики и ужасов и в моём мире была весьма распространена — отозвался я — Как и подростковые «страшилки» на эту тему. Помню, как сам летом в деревне слышал истории о некогда жившей там старой бабке могущей ночами оборачиваться громадной черной свиньёй. И о овраге, расположенном в паре километров от деревни, в котором давно, ещё до революции, однажды похоронили настоящую ведьму. Естественно при свете дня всё это выглядело несерьёзно, но когда в сумерках возвращаясь с рыбалки приходилось через этот самый овраг на велосипеде проезжать…Хе, тогда как-то неуютно и тревожно становилось при мысли о том, что где то неподалёку и правда могут лежать кости женщины, которой деревенский поп отказал в погребении на церковном кладбище.

«Я так и не понял, в твоём прошлом мире аякаси и прочая нечисть тоже присутствовала?» — полюбопытствовал Амакава — «А то по твоим мыслям картина непонятна».

Не знаю — отозвался я перелистывая страницу — Лично сам напрямую с этим делом не сталкивался, однако как уже говорил — в моём мире были книги и телепередачи про подобное, да и люди пропадали. И были истории о «чертовщине», которые я слышал.

«Про бабку-свинью»? — тут я буквально ощутил недоверие светлой половины — «Это ж скорее всего чушь».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы