Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

«В смысле?!» — опешил Юто но я не ответил, исступленно обрушивая удары топора на метал, всё глубже вгоняя почерневшее лезвие пока очередной удар окончательно не перерубил стальной мост на две части.

— Уфф… — выдохнул я, смотря на уткнувшиеся в подставленный пень искромсанные железяки.

— Юто… — раздался рядом со мной тихий голос Ринко и обернувшись я недоуменно уставился на побледневшую подругу детства — Твоя рука…

— Отпусти топор — попросила Куэс.

Блин, точно, чего я так в него вцепился? Разжав затекшие пальцы, я позволил инструменту выскользнуть на траву.

— Извини, если напугал — виновато начал я, поворачиваясь к подругам и поднимая пустые руки — Увлёк…Аааа!

Моя правая кисть почернела и дымилась.

— Какого… — дернувшись, я затряс ею, но затем запоздало понял что не чувствую в руке боли, почерневшие и дымящиеся пальцы сгибались и разгибались как ни в чём не бывало. Да и запаха горелой плоти не ощущалось.

— Что это такое? Ты как? — наперебой загалдели окружившие меня подруга детства и староста.

— Не трогай! — крикнула ведьма, увидев что Ринко возжелала лично исследовать эту непонятную аномалию.

— Но… — возразила Кузаки, а затем, несмотря на предостережение Куэс рискнула осторожно дотронуться до моей изменившейся руки сперва у локтя — Это же не ожог, так?

Я молча кивнул в ответ и подруга принялась осторожно ощупывать мою руку продвигаясь к потемневшей коже а затем дотронулась до неё.

— Значит, это как тогда вечером…

— Имеешь в виду вечер с внезапно разыгравшейся бурей и последующим визитом демона? Правда тогда рука светилась в темноте а сейчас наоборот…Темнит на свету.

— И ещё холод источает — добавила Химари в свою очередь коснувшись моих пальцев.

Холод, говоришь? — задумался я внимательно разглядывая изменившуюся часть тела — тьма сгущается под кожей примерно от запястья и дальше ладонь аж поблёскивает, такая черная стала. Да ещё эти курящиеся над ней струйки быстро таящих на свету темных испарений. А если другой рукой дотронутся…Ух бля она и правда холодная! Словно в ледяную воду окунул…

— Значит, раньше уже было подобное? — задумчиво уточнила ведьма, так же разглядывая мою руку.

— Было — признался я — И потом быстро прошло. Надеюсь, что и сейчас так же будет.

«Иначе придётся носить длинную перчатку, чтобы не пугать народ «Черной рукой Амакавы» — невесело подумал светлый братец.

— Проведём ещё пару опытов — решила Куэс.

Опытов? — с тревогой подумал я — Как-то меня это тревожит, вспоминая один твой эксперимент, проведенный в городе-призраке. Правда он успехом завершился, но все же ни в какой магический круг я не лягу и ножом тыкать в руку не дам!

Однако ничего такого Куэс и не замышляла — сперва она велела Ринко и старосте поочередно подержать меня за почерневшую конечность, сравнивая их ощущения, затем велела мне сорвать и подержать в руке пучок зеленой травы, который так же не претерпел никаких изменений, потом я засунул руку в ведро с колодезной водой и подержал её там её некоторое время, а под конец положила мне на ладонь небольшой туго завязанный серый кожаный мешочек, отозвавшийся в коже болезненными покалываниями. Да и чёрный дымок вокруг него заклубился словно бы погуще.

— Так, есть реакция — доложил я — Оно щиплется.

— Что ты чувствуешь? — переспросила ведьма.

— Покалывание в коже. Словно слабые удары электричеством. Ну или как-то так.

— Вот как… — казалось, Куэс была озадачена.

— Ладно, давай закончим с этим — предложила мечница — Лучше расскажи, зачем тебе понадобилась мертвая…Няяр!

Коснувшись мешочка, Химари вскрикнув, отдёрнула руку, словно обжёгшись.

— Ты чего? — отреагировал я, шагнув к воительнице — Куэс, ты не говорила что эта штука опасная…

— Со мной всё в порядке, просто эта вещь жжётся… — пожаловалась неко-химэ, растирая ладонь.

— А что это вообще такое? — заинтересовалась староста, подняв упавший с моей ладони мешочек, а затем, желая заглянуть в него, вопросительно взглянула на чародейку.

— Можешь посмотреть — разрешила Куэс и Юби тут же заглянула внутрь мешочка.

— Ну что там… — заинтересовалась Ринко но затем, увидев извлеченное подругой содержимое, растеряно отступила на шаг назад, давая нам увидеть небольшой потемневший от времени крестик.

Вот ни хрена ж себе! Это у меня классическая реакция представителей нечистой силы на религиозный символ появилась или отторжение на серебро проявилось? Желая убедиться, я рискнул вновь коснуться церковной реликвии, правда сперва другой рукой. Однако когда я забрал крест у девчонок никаких неприятных ощущений не появилось. А теперь возьмём его покрепче здоровой рукой и коснёмся этой реликвии кончиком почерневшего указательного пальца.

Ай! Снова меня будто током ударило. Но терпимо, поэтому рискнём увеличить зону контакта с артефактом — решил я переложив крест в центр черной ладони а затем осторожно сжал его в кулаке.

— Определенно, похоже на электричество — доложил я с опаской наблюдавшим за моими манипуляциями подругам — Больно, но можно потерпеть.

— Ладно, давай его… — велела Куэс, забирая у меня крестик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы