Читаем Дважды укушенный полностью

-      Ты и Мадлен тоже доверяла, - заметил он и тут же почувствовал себя неловко, увидев, как бабушка вздрогнула при этом напоминании. Не то чтобы он не доверял Эл. По крайней мере, Уайатт хотел ей доверять. Сначала она встретиться с ним, но потом отказалась, и теперь он нашел ее в одной из бабушкиных квартир, но Эл вела себя так, словно никогда его не видела раньше.

-    Мадлен одурачила меня, - призналась Мередит. - Но Элли - это не Мадлен.

-    Нет, я уверен, что ты права, - сказал он успокаивающе, хотя вовсе не был уверен, что это так. - И все же, не кажется ли тебе, что следует усвоить урок, полученный от Мадлен, и, возможно, быть немного осторожнее с людьми?

Его бабушка молчала так долго, что Уайатт уже начал думать, что она не собирается отвечать, но потом она повернулась и серьезно посмотрела на него. - Уайатт, если ты всю жизнь будешь подозревать всех подряд, то никогда не узнаешь, кому можно доверять.

-  А если ты пойдешь по жизни, доверяя всем, тебя ограбят вслепую, - тут же возразил он.

Мередит недовольно поджала губы. - Я доверяю.

-    Бабушка, ты уже совершила ошибку, доверившись Мадлен, а теперь еще отдала Элли ключ от своей квартиры после того, как ... как давно у нее этот ключ?

-    Две недели, - сухо ответила Мередит.

-     Тогда один месяц. Ты дала ей ключ, зная ее всего месяц. Тебе не кажется, что это немного рискованно?

-    Нет, не знаю, - обиженно ответила она.

-     Теперь ты предоставишь ей свои банковские данные, как Мадлен, - нахмурившись, сказал он, обеспокоенный тем, что его отец, возможно, прав и его бабушка достигла того возраста, когда ей нужна помощь, чтобы позаботиться о себе. Возможно, дом престарелых был хорошей идеей.

-      Я не старая маразматичка, Уайатт, - нетерпеливо отрезала Мередит. - Я знала Мадлен восемь месяцев, прежде чем доверила ей свои счета и прочее, и она не давала мне повода беспокоиться о том, что может сделать. Да, я ошиблась, - быстро добавила она, когда он открыл рот, чтобы прокомментировать ее ответ, - но знаю, что на этот раз я не ошиблась. Элли работает в полиции. Кроме того, именно она обнаружила, чем занимается Мадлен, положила этому конец и заставила ее вернуть украденные деньги. Элли - очень надежная и ответственная молодая женщина, и она мой друг. - Сурово взглянув на него, она добавила: - И ты будешь с ней любезен, пока находишься здесь, или я попрошу тебя уехать.

У Уайатта отвисла челюсть, а глаза недоверчиво расширились. Ради бога, он же ее внук, а Элли почти чужая ... по крайней мере, для бабушки. На самом деле Элспет теперь тоже была для него чужой, хотя когда-то он думал, что хорошо ее знает.

-    И я не собираюсь переезжать в дом престарелых.

Уайатт захлопнул рот и виновато отвел глаза. - А кто говорит о доме престарелых?

-      Разве я не говорила, что я не старая маразматичка? - спросила она с некоторой резкостью. - Я не видела тебя много лет. С тех пор как ты ушел в армию, ты был слишком занят, чтобы навестить меня, а потом случилась эта история с Мадлен, и ты неожиданно приехал, чтобы увидеть меня? - Она фыркнула. - Вряд ли. Твой отец послал тебя, чтобы убедиться, что я не отдам его наследство, и посмотреть, не сможешь ли ты затащить меня в дом престарелых.

-    Бабушка...

-    Кто рассказал ему о Мадлен? - резко спросила она, прервав его. - Оскар?

Уайатт поморщился. Это дядя Оскар. Уайатт, конечно же, не сказал этого. По крайней мере, не вслух, но, очевидно, выражение его лица говорило за него.

-     Так и знала, - сказала она с отвращением. - Я сообщила об этом Вайолет, и она сразу же побежала домой и рассказала ему. Верный себе, он тут же проболтался твоему отцу.

-                        Я не знаю, почему моя сестра вышла замуж за этого человека. Или почему должна информировать его обо всем, что я ей рассказываю.

-     Оскар просто беспокоится о тебе, бабушка, - устало сказал Уайатт. - Сначала ты попалась на этой афере с iTunes, а потом ...

-    Я не была втянута в это, - быстро возразила она.

-     Когда приехали дядя Оскар и тетя Вайолет, ты уже выходила из дома с телефоном у уха, направляясь в банк, чтобы взять деньги ...

-     Я не собиралась снимать деньги, - настаивала она. - Просто хотела сначала пойти в банк и спросить их о картах iTunes, о которых говорил этот парень, настоящие ли они и действительно ли правительство принимает их вместо оплаты, как он предлагал. Если бы они сказали «Нет», я бы тут же повесила трубку. Я просто не владела нужной информацией. Я не пользуюсь компьютером. И понятия не имею, что за новомодные штуки там сейчас есть, а этот парень кричал на меня! - воскликнула она, все больше волнуясь.

-    Хорошо, бабушка. Все в порядке, - успокаивающе сказал Уайатт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы