Читаем Дважды укушенный полностью

Сжав губы, Элспет закрыла глаза. Она хотела жить самостоятельно с пятидесятых годов, когда для женщин стало приемлемым работать и жить самостоятельно. Это было в начале двадцатого века. Женщины получили право голоса в 1920-х годах и вскоре начали получать высшее образование и дипломы. Все больше и больше женщин присоединялось к рабочей силе и начинало жить самостоятельно. Элспет хотела быть одной из таких женщин, но каждый раз, когда она поднимала этот вопрос, мать отговаривала ее.

Элспет всегда подозревала, что ее мать использовала некий контроль над разумом, чтобы «убедить» ее. Но эти подозрения исчезали почти сразу же, как только появлялись, и снова появлялись, только тогда, когда ее матери не было рядом. Заметив это, Элспет на сей раз держала свои планы при себе, отказываясь даже думать о них в присутствии матери. Именно поэтому и планировала уехать, зная, что ее матери не будет дома или даже в Англии.

И это сработало. У нее было целых шесть недель блаженной независимости, и она наслаждалась каждым ее мгновением. Но теперь с этим покончено. Ее мать последовала за ней сюда, в Канаду, и, похоже, собиралась здесь остаться.

«Спасибо Джулиане и Виктории», - с раздражением подумала Элспет. «Честное слово! Она почти полтора века мирилась с удушающим воспитанием их матери, а сестры не могли дать ей больше шести недель, прежде чем притащить мать сюда?»

Нахмурившись, Элспет продолжила свой путь на кухню и пронзила сестер взглядом, когда увидела пустые пакеты из-под крови на столе между ними. Всего их было десять, поняла она с первого взгляда. Все до последнего пакетика, которые у нее были ... и на два

больше, чем они обычно съедали за сутки.

-     О, Добрый день, Элспет. Как ты себя чувствуешь? - спросила Джулианна сладким голосом.

-     Как будто я должна надрать тебе задницу, - мрачно ответила она. - Ты не могла оставить мне даже одного пакета моей собственной крови? Ведь знала, что я выздоравливаю и проснусь с болью и нуждой в ней.

-     О, прости меня, сестра. Мы не ожидали, что ты встанешь так рано. Хотя мы и сами уже несколько часов не спим, - резко закончила она.

-    Привыкай, - холодно ответила Элспет. - А еще лучше, поезжай и зарегистрируйся в отеле.

-     Девочки! - Мартина поспешила на кухню, взглядом заставив их замолчать, а потом нетерпеливо сказала: - Не понимаю, почему вы трое не можете поладить.

Элспет нахмурилась, но просто сказала: - я так понимаю, вы не привезли с собой кровь?

-    Нет, - со вздохом призналась Мартина. - Но я позвонила в «Аржено Энтерпрайзис» и заказала небольшое количество. Насколько я понимаю, они заняты и не собирались доставлять их до завтра, но ... - она быстро добавила, когда Элспет испуганно ахнула и открыла рот, чтобы возразить, - я позвонила твоему кузену Бастьену. Он попросил кого-нибудь доставить груз сегодня вечером. Слава богу, что он тут всем заправляет, - пробормотала она.

Элспет только хмыкнула, а затем повернулась и сердито посмотрела на сестер.

-     Твои сестры сожалеют, что бездумно выпили все до последней капли твоей крови, - добавила мать, свирепо глядя на близняшек. - Они не подумали об этом.

-    Верно, и тот факт, что они выпили по пять пакетов каждая за пару часов, в то время как обычная для них норма всего лишь три или четыре пакета в двадцать четыре часа, только подтверждает эту теорию, - прорычала Элспет и развернулась на каблуках, чтобы сердито выйти из кухни. Кипя от злости, она подошла к столику в прихожей, схватила ключи и сумочку и повернулась, чтобы открыть дверь.

-    Стой!

Элспет остановилась так резко, что едва не потеряла равновесие. Выбросив вперед одну руку, она ухватилась за стол в прихожей, чтобы не упасть, а затем повернулась лицом к матери.

-    Что случилось, мама? - устало спросила она.

-     Пойдем на кухню, выпьем сока или чего-нибудь еще. Я уверена, что ты сможешь продержаться до тех пор, пока кровь не доберется сюда.

Элспет сделала шаг к ней, прежде чем боль, сковавшая ее тело, заставила ее остановиться и покачать головой. Она заметила удивление на лице матери, но просто повернулась и пошла обратно к двери, бормоча: - Мне больно, и мне нужна кровь прямо сейчас.

Она успела выскочить на лестничную площадку, прежде чем мать поспешила за ней.

-    Ты не можешь уйти.

Элспет заметила, что ее мать была шокирована, и заподозрила, что Мартина снова пыталась контролировать ее, но не смогла. Очевидно, боль помогала ей бороться с железным контролем, который мать всегда оказывала на ее мысли и действия. - мрачно подумала она, но лишь ускорила шаг, опасаясь, что сопротивление продлится недолго.

-    Элспет.

Она услышала стук каблуков Мартины, когда ее мать поспешила за ней следом, но даже не осмелилась оглянуться, когда начала спускаться по лестнице.

-    Куда это ты собралась?

-    В ночной клуб, - коротко ответила она.

-  Ты не можешь, - тут же запротестовала мать. - Твоя подруга Мередит пригласила нас сегодня на ужин. У тебя нет времени, чтобы выйти за кровью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы