Читаем Дважды укушенный полностью

Элспет снова остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на мать. - Ужин?

-    Да.

-    И ты согласилась? - спросила она с удивлением.

-    Девочки были голодны, а еды у тебя не было, - сказала Мартина, делая шаг вниз.

Элспет нахмурилась. - Здесь полно еды. В морозильной камере есть фрукты и овощи,

йогурт, яйца, хлеб и мясо.

-    Да, но ничего такого, что могли бы съесть твои сестры, - с досадой сказала Мартина.

-      Потому что ты не умеешь готовить, а они не потрудились этому научиться, - раздраженно ответила Элспет, затем потерла пульсирующий лоб и добавила: - Вам придется пойти на ужин без меня.

-    Что? - Мартина испуганно ахнула. - Не говори глупостей.

-      Это не глупости, мама, - тихо сказала Элспет. - Мне нужна кровь. Это просто здравый смысл, что я пойду и позабочусь об этом, а не рискну в таком состоянии оказаться рядом со смертными.

-    Или ты могла бы перекусить внуком Мередит, - предложила Мартина и, когда Элспет в шоке подняла на нее глаза, добавила: - Совсем чуть-чуть, чтобы продержаться до прибытия груза. В конце концов, это - чрезвычайная ситуация.

-    Это не чрезвычайная ситуация, - проворчала Элспет. - Чрезвычайная ситуация - это когда вы отчаянно нуждаетесь в крови и не можете получить ее где-либо еще, как от смертного донора. Я могу пойти в ночной клуб и добыть его.

-      Ну, тогда я пойду с тобой, - тут же сказала Мартина, спускаясь еще на одну ступеньку. - В конце концов, девочки тоже не оставили мне крови.

Элспет нахмурилась и покачала головой. - Это не так...

Ее слова замерли, когда мать сделала еще один шаг вниз, подойдя достаточно близко, чтобы протянуть руку и взять Элспет за запястье. В тот момент, когда пальцы Мартины сомкнулись вокруг ее кожи, в голове Элспет стало пусто, и она забыла, о чем они спорили.

Она с недоумением посмотрела на мать, а потом услышала, как внизу открылась входная дверь, и послышались приглушенные голоса. Повернув голову, Элспет оглянулась через плечо и увидела, что Уайатт заводит в дом пожилую пару. «Они принесли с собой поток прохладного воздуха и множество восхитительных ароматов», - отметила она, когда ее рот сжался при виде вошедшей пары.

Элспет сразу же узнала Вайолет, сестру Мередит. Обе женщины были очень похожи внешне: стройная фигура, короткие белые волосы и большие голубые глаза. Хотя глаза Мерри, казалось, всегда искрились весельем и радостью. «К Вайолет же это не относилось»,

-     заметила она. «Несомненно, благодаря ее мужу Оскару», - подумала Элспет, скользнув взглядом по высокому, худому, как палка, мужчине со злым лицом.

-    О, привет, - сказал Уайатт, заметив их на лестнице. Какое-то мгновение он задумчиво смотрел на Элспет, а потом перевел взгляд туда, где мать держала ее за запястье. Одна бровь поднялась, но он лишь сказал: - Вовремя. Ужин готов.

Элспет перевела взгляд на бумажные пакеты, которые он держал в руках. На них был логотип франшизы жареных цыплят, и, хотя они источали восхитительные ароматы, но не они были источником запаха, от которого у нее сводило живот.

-    Прекрасно, - сказала Мартина позади нее. - Девочки умирают с голоду.

-     Ну, Уайатт, ты не упомянул, что у нас на ужине будут присутствовать две такие сексуальные девушки, - сказал Оскар, глядя на них с хитрой улыбкой. - Я бы не стал так сильно уговаривать Ви приехать, если бы знал об этом.

Элспет заметила, как напряглось лицо Уайатта, а затем звук торопливых шагов заставил ее оглянуться через плечо, когда Джулианна и Виктория с возбужденными лицами поспешили на лестничную площадку.

-     Я же говорила, что чувствую запах еды, - с удовлетворением сказала Джулианна, спускаясь по лестнице.

-    Жареная курица, - простонала Виктория, следуя за ней.

Уайатт повернулся, чтобы открыть дверь Мередит, а затем отступил в сторону, пропуская Вайолет и Оскара. Когда он выжидающе посмотрел на них, Мартина отошла в сторону, пропуская Джулианну и Викторию, а затем начала спускаться по лестнице вслед за ними, используя свою хватку на запястье Элспет, чтобы потянуть дочь за собой.

-    Спасибо, - сказала Джулианна, проходя мимо и хватая один из пакетов с едой. - Мы возьмем это, чтобы ты мог снять пальто.

-     Спасибо, - сухо сказал Уайатт, когда Виктория взяла второй пакет. Покачав головой, Он подождал, пока Мартина и Элспет войдут вслед за девочками, а затем вошел внутрь, закрыл и запер дверь.

Мартина немедленно повела Элспет и ее сестер по коридору в сторону кухни, чтобы Вайолет, Оскар и Уайатт не мешали им маневрировать в узком проходе.

-        А вот и ты, - Мередит приветственно улыбнулась из-за открытой дверцы холодильника. - Вижу, все прибыли в одно и то же время. Что бы вы, девочки, хотели выпить? Боюсь, что я пью только имбирный эль или колу, когда речь заходит о прохладительных напитках. Но у меня есть чай со льдом, сок, молоко и вода, а также чай и кофе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы