Читаем Дважды укушенный полностью

Нахмурившись, он ненадолго задумался, а затем с удивлением сказал: - О да, ты ворвалась ... - Уайатт нахмурился и попытался ухватиться за это воспоминание покрепче. Ему все это казалось немного туманным. Он смутно помнил, как Элспет была в панике и кричала что-то о ...

-      Яд? - неуверенно спросил он. - Мне кажется, ты кричала что-то о яде, но это довольно смутно, и на этом воспоминания заканчиваются.

Вздохнув, Элспет села на кровати и кивнула головой. - Пончики были отравлены цианидом.

-    Господи, - пробормотал он, подходя к кровати и присаживаясь на край, потому что его ноги внезапно ослабли. - Кто-нибудь еще их ел, с бабушкой все в порядке? - спросил он с тревогой.

-     С ней все в порядке. Рейчел почувствовала запах цианида и не дала ей его съесть, - быстро заверила его Элспет.

-    О, Хорошо, хорошо, - кивнул Уайатт, а затем склонил голову. Какое-то мгновение он слепо смотрел себе под ноги, потом нахмурился и сосредоточился на них. Они были идеальны. Без царапин. И он был отравлен ... съел пончик, полный цианида. Он мог умереть. Он должен был умереть. Вскинув голову, он уставился на нее. - Ты обратила меня.

Элспет закусила губу и кивнула, но потом выпалила: - У меня не было выбора. Ты умирала у меня на руках. Я.

-    Я не сержусь, - быстро сказал он, и ее слова тут же замерли на устах.

-    Нет? - неуверенно спросила она, - но я думала, ты не уверен, что хочешь быть моим спутником жизни? Ты сказал, что не должен подумать об этом, что свидания помогут тебе решить этот вопрос.

-     Я не говорил, что не знаю, - мягко поправил он ее. - Ты сказала, что, возможно, очень эгоистична, и, я не захочу быть твоим спутником жизни, и я ответил: - Может быть, и нет.

Элспет слегка нахмурилась, а затем склонила голову набок. - Не вижу никакой разницы. Ты не был уверен, что хочешь быть моей парой, и я отняла у тебя выбор и обратила тебя.

-    Чтобы спасти мне жизнь, - мягко напомнил он. - И если бы ты смогла спросить меня, я бы сказал «Да», потому что, когда я сказал «Может быть, и нет», это было просто ... - он поколебался, а затем честно ответил, - ты была расстроена, и я хотел убедить тебя дать нам шанс. Хотел, чтобы ты согласилась встречаться со мной и я мог ухаживать за тобой, как ты того заслуживаешь, и убедить тебя, что ты можешь быть счастлива со мной. Что я не буду мешать тебе делать то, что ты хочешь, гулять с девочками и не спать всю ночь.

-    Действительно? - спросила она, появляясь неопределенным.

-        Да, Эл, - торжественно ответил он.

-    Почему? - спросила она с недоумением.

Уайатт криво усмехнулся. - Жаль, что ты не помнишь наше первое свидание. Это было ... - он покачал головой, не находя слов, чтобы выразить, что значил для него тот день. - Я никогда не встречал никого, с кем бы так хорошо общался. Мы разговаривали, смеялись, держались за руки, и это был такой чудесный день. Я влюбился в тебя к обеду, а потом просто сидел и смотрел на тебя первые три четверти мюзикла, пока просто не смог больше сопротивляться, а потом поцеловал тебя и ... - он покачал головой. - Это были лучшие двадцать четыре часа в моей жизни.

-    Это секс со спутником жизни, - тихо сказала она. - Смертным этого не понять и не с чем сравнить.

-    Нет, милая, - торжественно заверил он ее. - Дело было не в сексе.

-    Да. Это.

-     Элспет, - твердо прервал он ее, - до тебя я встречался со многими женщинами. В каждом порту у меня была другая девушка, своего рода сделка. Но ни одна из них даже не затронула моего сердца, в то время как ты полностью завладела им еще до того, как я поцеловал тебя, - заверил он ее, и в его голосе прозвучало удивление. - Ты была богиней, моей родственной душой, совершенством, идеальной женщиной. Я никогда не хотел покидать тебя, и был ошеломлен, когда ты внезапно ушла. И был полностью раздавлен, когда ты не появилась на следующий день.

Серьезно глядя на нее, он признался: - С тех пор я повсюду искал тебя. Нанял бесчисленное множество частных детективных компаний, а также компьютерных гиков, чтобы найти только твое имя, и за последние четыре года провел в Англии больше времени, чем в Канаде или где-либо еще. Вот почему последние четыре года даже не навещал

бабушку. Потому что каждую свободную минуту я был в Лондоне, искал тебя.

Он криво усмехнулся и продолжил: - А потом мой отец настоял, чтобы я навестил бабушку. На самом деле, он Мы ужасно поссорились из-за этого. Как бы я ни любил свою бабушку, я планировал еще одну поездку в Англию, чтобы прочесать весь Лондон в поисках тебя, и не хотел ничего отменять. Мой отец разозлился. Он начал разглагольствовать о том, что они с мамой почти не видели меня последние четыре года, что я больше не провожу с ними время и не навещаю бабушку. Он не знает, что, черт возьми, со мной происходит, но если я больше не забочусь ни о ком из них, и не хочу быть частью семьи, и предпочитаю тратить свое время на поиски женщины, которая явно не хочет, чтобы ее нашли, то должен просто убраться к чертовой матери из этой семьи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы