Читаем Дважды укушенный полностью

Элспет посмотрела на фотографию, которую держал Джи-Джи, когда все, кроме Уайатта, встали, чтобы собраться вокруг них и попытаться взглянуть на нее. Мужчина был того же роста, что и его мать, около пяти футов семи дюймов. У него были такие же темные волосы, угловатое лицо и худощавое телосложение. Он легко мог бы пролезть в собачью дверь Джулиуса ... если бы она не была заперта.

-      Принеси ее сюда, Эл. Я тоже хочу посмотреть, - сказал Уайатт напряженным голосом.

-     Джордж? - пробормотала Мередит, но покачала головой, - может быть, Джон. Нет, не Джон. Но я уверена, что у него такое же имя, что и того певца из той группы с тем парнем динго.

-    Ринго? - спросил Джи-Джи. «Битлз»?

-    Да, именно так. Сына Мадлен зовут так же, как и их четвертого приятеля. Она сказала мне, что была сильно влюблена в него в детстве и поэтому назвала сына его в его честь, - сказала Мередит им, а затем поморщилась, - не думаю, что это говорит о ее чувствах к мужу, так как она назвала своего сына.

-    Пол, - сказал Джи-Джи.

-    Да, Пол, - удовлетворенно кивнула Мередит, - она назвала его Полом.

-    Эл, - прорычал Уайатт, нетерпеливо ерзая на диване.

-    Пол Альбрехт, - пробормотала Элспет, глядя на лицо на фотографии.

-     Ну да, наверное. Я всегда забываю, что Мадлен - не настоящее ее имя, - сказала Мередит, - Она была Ниной Альбрехт, не так ли?

-      Да, - пробормотала Элспет и взяла фотографию у Джи-Джи, чтобы отнести ее Уайатту, прежде чем он разоблачит их притворство и вскочит с дивана, чтобы добраться до фотографии.

-       Спасибо, - сказал он извиняющимся тоном, беря фотографию, - извини, что огрызнулся.

Элспет лишь слегка улыбнулась. На самом деле он не огрызался, но она все равно оценила его извинения.

Уайатт некоторое время смотрел на фотографию, а потом перевел взгляд на Джи-Джи.

-    Ты уверен, что это он?

Элспет знала, что он спрашивает, не тот ли это человек, который толкнул ее под колеса машины, и совсем не удивилась, что Уайатт знал, что это был виновник нападения. Иначе, почему фотография сына Мадлен так важна?

-     Да, дорогой, - удивленно ответила Мередит, очевидно думая, что он обращается к ней, - это сын Мадлен, Пол.

Джи-Джи промолчал. Он просто кивнул головой, пока Мередит смотрела на своего внука.

Уайатт выдохнул и снова уставился на фотографию, пробормотав: - Ублюдок.

Элспет сжала его плечо и посмотрела на Мередит. - Мерри, ты сказала, что у тебя есть его номер телефона?

-     Да, - кивнула она, - как ты думаешь, мне следует позвонить ему прямо сейчас и сообщить, что мы нашли еще кое-какие вещи его матери? Он живет в провинции Альберта, и ему пришлось проделать весь этот путь, чтобы забрать ее мебель и вещи. Я думаю, он был очень зол из-за этого. По крайней мере, он был чем-то недоволен. Не знаю, захочет ли он их. Но, может быть, мы могли бы отправить их ему по почте. Я предложу сделать это, когда позвоню ему.

-       Мередит, почему бы тебе не дать мне номер телефона и не позволить мне позаботиться об этом для тебя? - предположила Сэм.

-      О, я не хотела бы беспокоить тебя этим. Ты и так уже столько сделала, Сэм, - запротестовала Мередит.

Элспет ожидала, что Сэм возьмет верх над Мерри и изменит ее решение, но она просто сказала: - Мы рады вам помочь. Кроме того, у нас есть контракт с местным грузоотправителем, и мы можем отправить коробки практически бесплатно.

-    Неужели? - спросила Мередит. - О, тогда это было бы чудесно. Я только дам тебе номер и ... - она вдруг нахмурилась.

-    Что случилось, бабушка? - тихо спросил Уайатт.

-   Я оставила его номер телефона на холодильнике, - сказала она со вздохом, - полагаю, он сгорел во время пожара.

Все присутствующие в комнате вздрогнули от этой новости, кроме Донни, который слегка выпрямился и спросил: - На холодильнике?

-    Да, дорогой, - ответила Мередит, откидываясь на спинку стула.

Донни тут же повернулся к Сэм. - К холодильнику магнитами было приклеено много клочков бумаги. Они не сгорели.

-    Нам нужно забрать его, - сразу же сказала Сэм, - мы отвезем номер телефона и эту фотографию Мортимеру.

-    О, я уверена, что в этом нет необходимости, - удивленно сказала Мередит, - просто позвони Полу, дорогая. Наверное, он все еще едет в провинцию Альберта. Или, может быть,

он уже там. Сколько времени нужно, чтобы доехать так далеко?

Элспет прикусила губу, потом взглянула на Алекс и, приподняв брови, кивнула в сторону Мерри. К счастью, Алекс получила сообщение и повернулась, чтобы ненадолго сосредоточиться на женщине. Элспет расслабилась, когда лицо прекрасной леди стало непроницаемым. Алекс взяла ее под свой контроль. Теперь они могли говорить свободно.

Уайатт, похоже, тоже это понял, потому что спросил Джи-Джи: - Просто чтобы убедиться, что я не ошибаюсь, это тот самый парень, который толкнул Элспет под колеса машины?

-     Да, - проворчал Джи-Джи, - маленький проныра. Я чуть не закричал, когда увидел фотографию. Его лицо было последним, что я ожидал увидеть, когда понял, что в коробке лежат фотографии. И все же его фото было там, прямо сверху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы