Читаем Дважды укушенный полностью

Что-то с громким лязгом ударилось о стул, и Элспет подскочила от неожиданности. Какое-то время она сидела совершенно неподвижно, но когда он больше ничего не сказал и не сделал, она начала работать с веревкой вокруг своих запястий и попыталась отвлечь его, сказав: - Так ты собираешься убить меня, потому что думаешь, что я заставила твою мать сдаться?

-    Таков был план, но тебя сложно убить, - сказал он обвиняющим тоном, - ты должна была умереть. Я видел тебя после того, как они вытащили тебя из-под машины.

-     На самом деле я не очень сильно пострадала, - солгала она, работая с веревкой, но желая, чтобы свет не был там, и она могла видеть и контролировать его. - Кровь была в основном показной, и это выглядело так, будто я пострадал сильнее, чем на самом деле.

Он рассмеялся над этой ложью. - Ты была гамбургером! Но крови было немного. По крайней мере, не так много, как следовало бы.

«Верно», - со вздохом подумала Элспет. Наночастицы продержались бы так долго, как только могли. Там, где ее волокли по тротуару, вероятно, было пятно или несколько пятен, но кровопотеря была гораздо меньше, чем, если бы она была смертной.

-    А потом, когда я увидел тебя в следующий раз, ты была в полном порядке. Ни следа, ни царапины, ни шрама - ничего. Тогда-то я и понял, что ты Росомаха, - сообщил он ей.

Элспет моргнула, открыла глаза и быстро закрыла их от яркого света. «Женщина-Росомаха?» Она не часто ходила в кино, но иногда покупала фильм на iTunes. Она знала, кто такой Росомаха.

-    Похоже, у тебя нет таких клинков, как у него. По крайней мере, до сих пор я этого не видел, но ты исцеляешься очень быстро, как и он. А ты читаешь мысли и управляешь людьми или манипулируешь ими, как тот парень в инвалидном кресле.

«Чарльз Ксавье или профессор Икс», - подумала Элспет. Сначала он сравнивал ее с какой-то поджигательницей, а теперь решил, что она мутант. Оба они были вымышленными ссылками. Но, с другой стороны, она полагала, что вампиры тоже, и многие люди назвали бы ее вид этим именем.

-    Машина не убила тебя, огонь не убил тебя .

-     Цианид в пончиках не убил меня, - сухо добавила она, а затем спросила то, что хотела знать с тех пор, как это случилось. - А как ты отнес пончики в дом после того, как ввел цианид?

-    Через собачью дверь, - сразу же сказал он.

-      Это запирающаяся собачья дверь, - сказала она, нахмурившись, вспомнив слова Джулиуса, - она открывается только на ошейник их собаки.

-      Это магнитный замок, - сухо сказал он, - я узнал это, когда следил за домом, в который ты приехала после пожара ... и узнал это, потому что работал в зоомагазине во время моего короткого пребывания в университете. Мы продали их очень много. Конечно, мы не говорили покупателям, что все, что вам нужно, - это еще один ошейник с магнитным ключом в нем, чтобы открыть их, - она услышала улыбку в его голосе, когда он добавил, - я зашел в зоомагазин, как только он открылся. Мне пришлось купить собачью дверь, чтобы получить ошейник, но он помог мне войти.

«Она должна сказать об этом Маргарите и Джулиусу», - подумала Элспет. Они верили, что находятся в безопасности, но это было не так. Желая, чтобы он продолжал говорить, пока она не освободит руки, она сказала: - Ты учился на фармацевта. Сам приготовил яд?

-    Да, еще в Альберте. Он был у меня с собой, когда я приехал. Это было для Нины, но я могу сделать больше.

-     Нина хотела отравиться? - с тревогой спросила Элспет. «Планировала ли она убить Мередит и сфабриковать фальшивое завещание, оставив все ей или что-то в этом роде?» Элспет удивилась и снова пожалела, что не может видеть его и читать мысли.

-    Нет, - ответил Пол. - Она этого не хотела. Я собирался подсыпать его ей в кофе.

Эти слова шокировали ее, и она снова открыла глаза, но свет заставил ее быстро закрыть их снова. - Ты планировал свою мать?

-    Да, - легко ответил он, ничуть не смутившись.

-    Тогда какого черта ты пытался убить меня? - раздраженно спросила она. - Мертвая или в тюрьме, она ушла из твоей жизни, - заметила она и подумала, что сделала Нине огромное одолжение, заставив ее признаться. Если бы она этого не сделала, женщина была бы уже мертва.

-    Потому что пока она в тюрьме, я не могу убить ее и получить страховку, - яростно прорычал он, - с ее послужным списком и всем, в чем она созналась, она может быть там до самой смерти. Ей всего сорок семь. Это может быть еще тридцать лет, черт возьми. Даже сорок.

-      О, черт возьми, - сказала Элспет, с отвращением откидываясь на спинку стула и только сейчас осознав, что сидит напряженно. Расслабление немного ослабило веревку, и она почти лихорадочно принялась за работу.

-    И это заставило меня задуматься, - неожиданно продолжил он, - если я не могу убить тебя, может быть, я смогу использовать тебя.

При этих словах Элспет напряглась. - Использовать меня?

-       Ну, ты же ее туда затащила. Теперь ты можешь просто взять под контроль полицейского, или судью, или кого угодно, чтобы вытащить ее, - сказал он с холодным удовлетворением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы