Читаем Дважды укушенный полностью

-     Подышать свежим воздухом, - проскрежетала Элспет, набирая скорость, чтобы до нее снова не дотрагивались и не контролировали.

Пересекая гостиную Мередит, Элспет открыла раздвижную стеклянную дверь и вышла на веранду. Затем повернулась и плотно закрыла дверь, хмуро глядя на мать, предупреждая ее, чтобы она не шла за ней. Элспет действительно была на грани, чтобы иметь с ней дело прямо сейчас, и если Мартина настоит на том, чтобы последовать за ней и попытаться снова прикоснуться к ней, то она, скорее всего, перепрыгнет через перила крыльца и направится прямо к своей машине.

Элспет заподозрила, что мать читает ее мысли, и уловила последнюю мысль дочери, потому что Мартина резко остановилась и пошла прочь, оставив ее одну.

Вздохнув, Элспет повернулась и подошла к перилам. Сжав пальцами холодное дерево, она прислонилась к нему и уставилась на сад. Стоял апрель, и погода подбрасывала свои капризы, словно танцуя какие-то безумные танцы: один день был достаточно теплым, и можно было обойтись без верхней одежды, другой же - достаточно прохладным, так что понадобилось бы зимнее пальто. Сегодняшний день был где-то посередине. В легкой куртке было бы гораздо комфортнее, а без нее - холодно. Не то чтобы Элспет действительно это заметила. Боль, пожиравшая ее изнутри, немного отвлекала. Все, о чем могла думать Элспет,

-     это как можно быстрее получить кровь. Она не собиралась ждать до полуночи, и ей не хотелось идти в дом силовиков, пока Мортимер и Сэм не насладятся ужином. Это был единственный момент в течение дня, когда у пары появлялось свободное время. Мортимер устроил все именно так, отправляя охотников на вечерние вызовы и отказываясь отвечать на телефонные звонки во время ужина. Вот почему Элспет не начинала свою смену раньше восьми или девяти часов вечера. Ей нравилось, что у пары есть возможность как можно больше времени побыть наедине. Жить в доме силовиков было нелегко, ведь охотники приходили и уходили днем и ночью, и частенько оставались в доме целыми днями или даже неделям.

Нет, она не собиралась мешать Мортимеру и его спутнице жизни. Ответом был ночной клуб, и она намеревалась отправиться туда в ту же минуту, как Оскар и Вайолет уедут на такси, а Уайатт и Мередит вернутся на кухню. Она не хотела пробегать полосу препятствий, наполненную кровью смертных, чтобы выбраться отсюда. Только не это.

Опустив голову, Элспет закрыла глаза и медленно вдохнула и выдохнула, стараясь сосредоточиться на этом, а не на своей боли. Это не сработало, поэтому почувствовала почти облегчение, когда услышала, как позади нее открылась раздвижная дверь. Ожидая, что это ее мать, Элспет выпрямилась и резко повернулась, готовая сразиться с ней, но обнаружила, что смотрит на Уайатта.

-    Твоя мама попросила меня принести тебе куртку, - сказал он и продемонстрировал ее легкую черную кожаную куртку.

-     Ох, - выдохнула Элспет, но мысли ее лихорадочно метались. Ее мать, очевидно, послала его сюда, для «перекуса», и это просто взбесило ее. Ей нужно было убраться отсюда прямо сейчас и пойти в ночной клуб.

-    Оскар и Вайолет ушли? - резко спросила она.

-    Да, - сказал он, сжав губы, а потом вздохнул и сказал: - Мне очень жаль.

-    Извиняться надо не передо мной. Мередит.

-    Я знаю, - серьезным тоном перебил он. - Она объяснила мне, почему он делает то, что делает, но вместо того, чтобы поверить ей на слово, я заставил нас всех пройти через это ... - он неопределенно махнул рукой в сторону раздвижных стеклянных дверей и поморщился. - Я должен был ей поверить. Наверное, мне следует больше доверять ей.

-     Действительно должен, - твердо сказала Элспет. - Твоя бабушка вовсе не дряхлая старая дура. Она умная, веселая и очень добрая.

-    Она говорит, что вы проводите много времени вместе, - серьезно произнес Уайатт.

Элспет устало вздохнула. Он смог понять, что Оскар просто хотел навредить Мередит,

но у него, очевидно, все еще были подозрения на ее счет. К несчастью, она отчаянно нуждалась в крови, и у нее не хватило терпения успокоить его должным образом. - Знаю, что ты просто заботишься о своей бабушке, и я ценю это. Рада, что у нее есть люди, которые заботятся о ней, но, хочешь верь, хочешь нет, меня не интересуют ее деньги. А теперь отдай мне куртку, мне действительно нужно убираться отсюда.

-    Убраться отсюда? - повторил он, подняв брови.

-    Да, - твердо сказала она, протягивая руку. - Немедленно, чрезвычайная ситуация. Так что, пожалуйста ...

Уайатт немного помолчал, а затем приподнял ее кожаную куртку за воротник, но на самом деле остался стоять на месте. Ей придется подойти поближе, чтобы забрать свою куртку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы