Читаем Дважды укушенный полностью

Элспет нахмурилась, услышав это предложение. «Неужели ее мать действительно так отчаянно пытается сохранить контроль над ними? Неужели действительно будет рисковать их жизнями таким образом? Пожар мог убить одну или всех ее дочерей».

Мортимер вздохнул и, поймав на себе взгляд Элспет, покачал головой. - Если это была твоя мать, то больше никаких попыток не будет. Я видел, как она села в самолет и улетела.

-     Я думала, что ты не должен был позволить самолету взлететь, если мы не стояли рядом с тобой? - прокомментировала Виктория.

-    Если только я не буду знать, где вы, - пожал плечами Мортимер, - и я хотел, чтобы Мартина быстрее улетела, так что позвонил Алек, когда Мартина вошла в дом силовиков следом за Сэм.

-    Я как раз нашла цепь, когда Мортимер позвонил, - сухо сказала Алекс, - я включила телефон на фейстайм, рассказала ему, что происходит, и помчалась наверх, чтобы помочь вам троим.

-    Джулианна и Элспет стояли у кровати. Ты, - обратилась она к Виктории, - только что встала с пола.

Виктория поморщилась. - Пытаться удержать ноги Уайатта в одиночку - было все равно, что скакать на взбрыкивающем мустанге.

Кивнув, Мортимер провел рукой по затылку. - Может, это и была Мартина, а может, и нет. Мы не можем знать наверняка с тем немногим, что у нас есть. Маргарита, я предлагаю тебе выбросить всю еду, напитки и кровь, которые есть в доме. Совет возместит убытки.

-      С кровью все будет в порядке, - нахмурившись, сказал Джулиус. - Несколько месяцев назад у нас был установлен специальный холодильник. Она не откроется никому, кроме бессмертного.

-    Неужели? - с интересом спросил Мортимер.

-    Да. - Джулиус встал, подошел к той части шкафа, которая выглядела так же, как и все остальные, и открыл дверь, чтобы показать полки, заполненные пакетированной кровью. - Это то, что придумали люди Бастьена. Дополнительная безопасность, чтобы гарантировать, что смертные не наткнутся на кровоснабжение бессмертных. Он каким-то образом распознает наночастицы в руке человека, открывающего его, и откроется только в том случае, если эти наночастицы присутствуют. Мы проводим для него бета-тестирование. Это хорошо работает. Раз в неделю в дом приходили разные службы, чтобы помочь экономке Маргариты Марии с уборкой, и мы попросили их вымыть шкафы, а затем наблюдали, как они пытались открыть дверцу холодильника и потерпели неудачу. Это работает довольно хорошо.

-     Хм, - кивнул Мортимер, когда Джулиус закрыл дверцу, - я все еще думаю, что тебе следует выбросить кровь и прислать свежую. Мы не знаем наверняка, что человек, стоящий за всеми этими проблемами, смертен. Кровь тоже может быть отравлена. - Он подождал мгновение, пока это дойдет до Джулиуса, а затем направился к двери. - Мне нужно вернуться в дом силовиков. Держите меня в курсе дела и ... - он повернулся к Лисианне, Сэм и Алекс, - не выпускайте Элспет из виду, пока все не разрешится, и скажите то же самое Рейчел.

Три женщины кивнули, но Элспет заметила, что и все остальные за столом тоже кивнули, и заподозрила, что здесь у нее появились дополнительные телохранители. - Тетя Маргарита, где вы держите пакеты для мусора?

-    В дальнем шкафу, дорогая. А зачем они тебе? - удивленно спросила она.

-    Потому что я собираюсь начать избавляться от еды, - сказала Эл, открывая шкаф, к которому направила ее тетя, и находя пакеты.

-    О, дорогая, ты не должна этого делать.

-    Кто-то же должен, - тихо перебила ее Элспет, вытаскивая пакет и встряхивая его, - и все это из-за меня. Кроме того, - сухо добавила она, направляясь к холодильнику, - ты будешь слишком занята покупками, чтобы сделать это самостоятельно.

-    Покупками? - недоуменно спросила тетя.

-     Тебе нужно будет купить все, от молока до ... ну, просто все, - тихо заметила она, не зная, что еще есть в холодильнике и шкафах у Маргариты.

-    О, - растерянно протянула Маргарита, а потом увидела, как Элспет начала снимать с дверных полок салатные заправки и бросать их в мусорный пакет. - Конечно, мы не должны избавляться от приправ и всего такого. Не так ли?

-    Лучше перестраховаться, чем потом жалеть, любимая, - тихо сказал Джулиус, - мы не знаем, что могло быть отравлено. Мортимер сказал, что заменить еду и питье, - заметил он, - это значит все, от специй на полке для специй до консервированной шипучки в гараже.

Глаза Маргариты расширились, когда она осознала всю важность предстоящей поездки за покупками. - Я даже не знаю, что купить, - призналась она, слегка смутившись. Существует так много ...

-    Я поеду с тобой, мама, - ненавязчиво предложила Каро.

Элспет оглянулась и увидела, как Каро, жена ее кузена Кристиана, ободряюще сжала руку свекрови. Она также заметила тоску на лице Лисианны и поняла, что та тоже хотела присоединиться к ним, но сдержалась, потому что должна была помочь охранять ее. Она была рада, когда Джулиус сказал: - Я предлагаю Лисианне и Каро поехать за покупками вместе с Маргаритой, а остальные помогут убрать всю еду и присмотреть за Элспет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы