Читаем English-Ido Dictionary полностью

steady: ferm-igar; cert-igar (ulo ad ulu, ulu pri ulo); (nav., straight) rektigar; (make sober) see sober.

steady: ferma; konstanta; sobra, ne-frivola; regul-oza; ne-vari-anta; fid-inda, certa; tranquila; asidua; persist-anta.

steak: (beefsteak) bifsteko; (a cut) loncho; tranch-ajo.

steal: (rob) furtar; (by fraud) sustraktar; (abduct) for-raptar; (fig.) seduktar, ganar (la kordio e.c.); s. a march on: devancar (l’enemiko); s. in: en-irar furt-atre; s. away: for-irar cel-eme (see scrawl); s. oneself into: insinuar su.

stealth, by: cele, furt-e, -atre, sekrete; ruz-oze.

stealthy: furt-ema, -atra, sekreta, cel-ita.

steam: vapor-o; to s.: (vaporize) -igar (ulo), (intr.) -ifar; (cover with s.) -izar; -agar; (emit v.) -ifar, emisar vaporo; to s. away: for-irar (per vapor-navo); to s. in: en-irar portuo (per vapor-povo); with full s.: kun tota vaporo, rapid-ege; to get up s.: vapor-ifar, varm-igar la kaldiero; to shut off s.: halt-igar la mashino; klozar la vapor-valvo; s.boat: vapor-navo, -batelo; s. engine: vapor-mashino; s.er: (steamship) vapor-navo; (instrument for steaming) vapor-ag-ilo; vapor-ig-ilo.

stearin: stearino.

steatite: steatito.

steed: (kur-)kavalo.

steel: stal-o,-a; (fig.) harda, vigor-oza; (blade) lamo; (fig.) bayoneto; (sharpening instr.) akut-ig-ilo; to s. the heart: hard-igar la kordio; -ly: -ala, -atra; s. engraving: grab-uro sur stalo; s.works: stal-if-erio.

steelyard: Roman-a balanco.

steep: (plants, drugs) infuzar; (soak) trempar (cf. imbibar; plunkar).

steep: (of slopes) eskarpa, abrupta; (cf. precipiso).

steeple-chase: obstaklo-kuro.

steer: (of boats, ships) guvernar (navo, ad-weste, e.c.); (fig.) direktar, guidar, duktar.

steer: (yuna) bovo.

steerage: (third class) tri-esma klaso; per maxim chipa bilieto.

steersman: guvern-il-isto.

steering-wheel: guvern-roto.

stele: steleo.

stellar: stel-ala.

stellionate: stelionato.

stem: irar o luktar kontre (ulo); repulsar, halt-igar (ulo, ulu).

stem: (of a plant) stipo (cf. pedunklo; (handle) mancho; (of a pipe) tubo; (as of a tree, also geneal.) trunko; (of a ship) avana parto; pruo; from s. to stern: de l’avano a la dopo; s.less: sen-tipa (of plants).

stench: malodoro, fetida odoro.

stencil: puns-ar, -ilo, -plako.

stenographer: stenograf-isto; -phic: -ala, -phy: -ado, -arto, -uro; (tr. v. -ar).

stentor: stentor-o; -ian: -a.

step: (intr.) pazar, (one) facar pazo; (cf. marchar, irar, pasar, promenar, sequar); to s. back: ad-dope pazar, facar pazo ad-dope; to s. down: decensar; venar; s. down to my house: venez che me por un instanto; to s. forward: avancar, pazar ad avan; s. in: en-irez; s. over: trans-, super-pazar; s. off: mezurar per pazi; make a mis-s.: mis-pazar.

step: (n.) pazo; (of a stair) grado; (footprint) (pedo-)traco; (way of walking) aluro, pazo, marcho-maniero; (a support) ped-apog-ilo; apog-grado, -pazo; (cf. skabelo); (proceeding) demarsho; (progress) progreso; (threshold) solio; (of a ladder) skalo-grado; to take s.s: (fig.) (intr.) demarshar; within a s.: (fig.) kurta disto, ne-fora; retrace one’s s.s: retro-irar, -marchar.

step-: (of a relationship) stifa-.

steppe: stepo.

steps: (stair) eskalero; (outside steps: doorstep) peroneo; (ladder) skalo, (round rung of a ladder) slako-grado.

stere: stero.

stereography: stereografio.

stereometry: steriometrio.

steriopticon: stereokamero

stereoscope: stereoskopo.

stereotomy: stereotomio.

stereotrope: stereokamero.

stereotype: stereotipar, -uro; klishar, -uro.

sterile: (all senses) sterila; -lity: -eso; -lize: -igar; -lizer: -ig-ilo.

sterlet: sterleto.

sterling: (fig.) pura; bon-aloya; vera; bon-ega; solida.

stern: (poop) pupo, dopa parto di navo.

stern: (adj.) severa (cf. austera).

sternum: sternumo.

sternutation: sternut-ado (cf. ronk-ado); (cf. intr. v. -ar).

stertorous: sternut-atra, ronk-anta, -ema.

stethoscope: stetoskopo.

stevedore: stiv-isto.

stew: stufar; (cf. boli-etar; kompot-igar; fars-izar).

stew: stuf-ajo (cf. raguto); (of hare) lepor-raguto; (of rabbit) kuniklo-raguto; (a kind of fish stew) matloto; (stewed fruit) kompoto; (fig.) embaras-o, -eso; pavoro; s.pan: kasrolo.

steward: (of an estate, etc.) intendanto, administr-anto, -ero, -isto, jer-anto, -ero, -isto; (cf. seneshalo); (in a hotel) tablo-chefo; (on a ship) nav-serv-isto; viktual-komisario; (of a college, etc.) ekonomo; (fig.) distribut-anto, -ero; -ess: (on ship) nav-serv-ist-ino.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки