Читаем English-Ido Dictionary полностью

cut: (off, through) (de-)tranchar; (partially) sekar; (to make first cut or incision) entamar; (curtail) rekortar; (c. to form, as cloth, wood, metal) taliar (cf. skultar); (in parts) part-igar; (cleave) fendar; (intercross) (inter-)kruc-umar; inter-sek-ar; (wound) vundar; (slight) refuzar (od, evitar) ri-konocar; ruptar relati kun ulu; c. cards: tranchar la pako; cut one’s teeth: dent-ifar; cut a figure: posturar kom; cut capers: (intr.) kapriolar; fol-lud-etar; c. into conversation: inter-ruptar la parolado (di ulu); c. off: (intercept an enemy) interceptar, klozar la retret-voyo; cernar; c. short: (work) ces-igar; c. down: (fell) abatar; falchar; (lessen) diminutar; mikr-igar; c. low: (a dress) dekoltar; c. out in figure: taliar; c. one’s way: apertar (violente) pas-eyo; c. across: sequar la maxim kurta voyo; (intersect) inter-kruc-umar; c. into pieces: dis-tranchar (en peci); pec-igar;c. in: (incise) incizar; c. and dried: antee par-pens-ita; entee preparita; preparita por la okaziono; c. and thrust: espad-agar (od, frapar) pinte e tranche; c. off: (intercept) interceptar; (separated) separar (de), -esar; (with instrument) de-tranchar, amputar; (game) trakar; c. small: mikr-igar; (with lines) hachar; c. out: ek-tranchar, -taliar; extirpar; (by plan) (en-) taliar; (debar) excluzar (de, ek); c. out for: nature fac-ita por; nature adapt-esar (por, ad); c. up: dis-tranchar; hakar; c. wood: tranchar la ligno; c. in facets: facet-izar; c. straight down: eskar-igar; tranchar infre; c. into crescent shape: sesgar (cf. dekoltar); c. close down: rez-igar c. the throat of: egorjar (ulu).

cut: (with instrument) trancho, sek-o; (result) -uro; (the part c. off) tranch-ajo, -peco; (wound) sek-vund-uro; inciz-uro; (of clothes) tali-uro, stilo, modo, fasono; (engraving) grab-uro (cf. vinyeto); (short way) (plu) kurta voyo; (kurta) transversa voyo; (at cards) trancho; c. off: (mechan.) kontrol-ilo, -valvo.

cutaneous: pel-ala; epiderm-ala.

cuticle: kutikulo (cf. epidermo).

cutlass: sabr-eto; abordo-sabro; kultel-ego.

cutler: kultel-ifisto; -vendisto.

cutlery: kultel-aro.

cutlet: kotleto.

cutpurse: burso-furt-isto, -ero.

cutter: (by pattern) tali-isto; (instrument) tranch-ilo, mashino; (chisel) cizel-ilo; (blade) lamo; (ship’s boat) shalupo (cf. kanoto); (small ship) kutro.

cutthroat: egorj-ero, asasin-ero, -anto, -isto.

cutting: (cf. cut) (act) inciz-o, (result) -uro; (total separation, also cards) tranch-(ad)o; (partial) sek-(ad)o, -uro; (by design) tali-o, -uro; (section) segmento, seciono; (hort.: slip) stek-ajo; branch-eto-tranch-ajo.

cutting: (adj.) tranch-anta, -iva, -ema; inciz-iva; pik-anta, -ema; mord-ema; kordio-lecer-anta; c. instrument: tranch-ilo; c. edge: tranch-ant-ajo, lamo.

cuttlefish: sepio (cf. kalmaro); c.bone: sepi-osto.

cyanic: ciana.

cyanogen: ciano.

cyclamen: ciklameno.

cycle: (ride a bicycle) (intr.) bicikl-vehar, -irar; -ling: -ismo, -vehado.

cycle: (time) ciklo.

cyclist: bicikl-isto, -ero.

cycloid(al): cikloido; -a, -ala.

cyclometry: ciklometrio.

cyclone: ciklono.

cyclopedia: enciklopedio.

Cyclops: ciklopo.

cygnet: cigno-yuno.

cylinder: cilindro; -drical: -a, -ala, -atra.

cymbal: cimbalo; c. player: -ple-isto, -ero.

cym(a): cimaso.

cynic: cinik-(ul)o; -cal: -ala, -atra; -cism: -eso, -ajo.

cynocephalus: cinocefalo.

cynosure: atrakto-punto; la objekto di regardo.

cypher: see cipher.

cypress: cipres-o; ground c.: santolino.

cyprinoid: ciprino.

cytisus: citizo.

czar: car-(ul)o; czarina, czaritza: -ino; czarish: -ala; czarevitch: car-ido.

cytodieresis: (biol.) citodierezo.

Czech: Cheko.

D

D: (mus.) D; Db: des; D#: dis.

dab: tushar lejere; frap-et-eskar (subite).

dab: (n.) (manu-)frap-eto (od, tusho); (colloq.) experto, adepto; (small portion) pec-eto; (fish) limando.

dabble: (intr.) barbotar (as in water); (soak) trempar; (as in study, politcs) diletar, studiar ne-serioze; mixar su (en).

dabbler: dilet-anto, -ero.

dachsund: basoto.

dactyle: daktilo.

dad, daddy: patr-et-ulo.

daddy longlegs: tipulo.

daffodil: narciso.

daft: fola; idiota; to go d.: perdar la raciono.

dagger: poniardo; (dirk) dago; (print.) kruco; (stiletto) stileto; to look d.s at: regardar des-amik-ale.

daggle: tranar en fango; fang-izar (ulo).

dahlia: “dahlia”.

daily: (every day) omna-di-a, -e; (by single days, variably) singla-dia, -e; (diurnal; 24 hours) di-ala; (opp. to night) jorn-ala.

daily: (paper) omna-dia jurnalo (od, edituro).

dainty: (adj.) (of things) frianda; delikata; eleganta; (as to food) gurmand-eta; d.-morsel, -dish: friand-ajo, -a disho; daintily pretty: miniona, (person) -ino.

dairy: lakt-erio, lakto-vend-eyo; d. farm: lakt-if-erio.

dairying: lakt-if-ado.

dairymaid: melk-istino, lakteri-istino.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки