Читаем English-Ido Dictionary полностью

curb: (for a horse) menton-kateno; (of well, of sidewalk) bordo-petro, -mur-eto; c. market: kulis-o; c. broker: -isto.

curculio: kurkuliono.

curcuma: kurkumo.

curdle: (tr., intr.) koagular; -ajo.

cure: (a person) ri-san-igar; (a disease) remediar (also fig.); (intr.) -eskar; (hay) sik-igar; (meat, etc.) marinar (intr.) sal-izar; (correct) emendar.

cure: (getting well) ri-san-igo, -esko; (appliance) remedi-ilo; kurac-ilo; (remedy) remedi-ilo; medikamento; (by doctors) kurac-(ad)o; (curacy) parok-eso; to get c.ed: ri-san-eskar.

curé: paroko.

curfew: fair-extingo-signalo; retret-signalo (od, klosho-signalo).

curia: kurio.

curiosity: rar-ajo; vid-ind-ajo; stranj-ajo.

curious: (inquisitive) kurioza; (things) remark-inda, vid-inda, atenc-inda, stranja.

curiously: (attentively) atenc-ema, -oza; (artistically) art-ema, -ist-ala; (inquisitively) kurioza; c. enough: per remark-inda koincido.

curl: (naturally) lokl-ifar, -eskar; (tr.) -igar; (artificially) (tr., intr.) frizar; (of serpents) torde-volv-ar, -esar; (vines) (inter-plektar); (smoke, waves) ond-ifar; (intr.) vorticar; (cats) pelot-igar, -eskar; c. up: (turn up) trusar.

curl: (long natural tress) lokl-o, (short) -eto; (artificial) friz-ajo, -loklo; (spiral) spiralo; (sinuosity) sinuo; -iness: friz-lokl-eso; friz-eso; -y: lokl- (od, friz)oza, -ema.

curlew: kurlio.

curling-iron: friz-fero.

curling-paper: friz-papero.

currant: rib-o, -iero; dried c.s: korint-o, -i; black c.: kasis-o, -iero.

currency: (circulation) cirkul-(ad)o; (coinage) monet-aro; legal c.: leg-ala monet-o, -aro; paper c.: monet-papero; to give c. to: publik-igar.

current: (circulating) cirkul-anta; (existing) existanta, nuna; c. price: ordinara preco, tarifo; koto; to pass c.: esar admis-ita; (stream) (aquo-)fluo; air c.: aerofluo; c. account: konto kur-anta.

curriculum: studio-kurso; studio-programo.

currier: ledro-prepar-isto.

curry: (leather) preparar (ledro); (a horse) strigl-agar; c. favour: insinuar su en (od, obtenar) la favoro (di); c. comb: striglo.

curse: maledikar; (intr.) blasfemar: (anathematize) anatemar; (intr.) imprekar; to be c.ed with: esar aflikt-ita (da); -ed: maledek-ita, abomininda; odi-eg-inda; mal-ega.

curse: malediko, blasfemo, impreko; (misfortune) desfortun-ajo; des-felic-ajo.

cursive: kursiva (skrib-ado).

cursor: kursoro.

cursory: surfac-ala; ne-profunda.

curt: abrupt, lakonika; bruska; konciza.

curtail: (reduce) diminutar; mikr-igar; (shorten) rekortar; abreviar; de-tranchar; -ment: redukto; de-trancho; depreno; supreso.

curtain: kurteno, -izar; separar per kurteni; (cf. storo; jelozio); c. lecture: spozin-ala reprimand-ado.

curtsy: see courtesy

curvature: (qual.) kurv-eso; (act) -igo; (result) -ig-uro.

curve: kurv-igar, -eskar; (arched) ark-igar, -eskar; (n.) kurv-o, (a bending) -igo; -ed: kurva; hok-oza, -atra.

curvet: (intr.) kurbetar, -o.

curviliniar: kurvo-linea.

curvimeter: kurvimetro.

cushion: kusen-o, -izar.

custard: lakt-ov-ajo; (cf. flado).

custodian: gard-isto, -ero.

custody: gardo; (legal) arest-o, -eso; (prison) karcero; -esko; (detention) enkarcer-eso, -esko; take into c.: arestar ulu; to cause to take into c.: arest-igar; to commit to c.: konfidar ulu, ulo a la gardo (di ulu); in c.: sub gardo, en arest-eso.

custom: (habit) kustumo; (clientèle) klient-aro; (patronage) klient-iz-(ad)o; (social practice) moro; to have the c. of: (intr.) kustumar; customs: dogano; to clear (goods) through the c.s: ek-dogan-igar; c. tax: dogan-pago.

customable: impost-ebla.

customarily: kustumale.

customary: kustum-ala; ordinara; (cf. mor-ala).

customer: kliento; kompr-anto, -ero; to get c.s for a house: klient-izar; ugly c.: mala hom-(ul)o.

custom-house: dogan-eyo (od, domo), (institution) -o.

customs-officer: dogan-isto.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки