Читаем Эротика полностью

Закусив перцовку хризантемой,Прекрасной девы оголив плечо,Я на спине ее чертил такие схемы,Мурашки звездами ложились горячо…Все было странно как в прелестной сказке,Она с улыбкою ложилась под березой,Источая чудным телом ласки,Из глаз моих выманивая слезы…Я утонул весь в ее омуте глубоком,Стелился нежным саваном туман,И там горя во тьме безумным оком,Я бился в ней как бьется кровь из ран…Так из земли родник взлетает чистый,Так загорается порою огонек,Когда влюбляются неистово артисты,Экран их чувств громаден и широк…Необозрим, в полете их фантазий,Грех превращается в красивое киноИ сам апостол прыгает в экстазе,Бог разрешает всем любить и пить вино…И только раз один, когда уже в финалеПогас экран и вспыхнул яркий свет,Весь осененный горестной печалью,Я ощутил, — Любви как Сказки нет…<p>LXXVII</p>Закрыл глаза и вижу чей-то призрак,Я в твоем лоне, в небе ангел или Бог,Божественными нитями пронизан,Ощущаю Вечности чертог!<p>LXXVIII</p>Кругом светились глубокие чистые далиИ ветер шептал, целуя смущенно деревья,И ты в обрамлении самой светлой ПечалиМне себя отдавала как сказку в поверьях…Пылкая, жаркая, нежная в темных глубинах,Сердце неистово билось в безумствах Любви,Огнем Твою Жажду я воплощаю в картинах,Как Ты воплотила меня,сумев лоном волшебным словить…Автобус был полонскучнейших людей и фантазий,Мы ехали долго, и неизвестно куда,У леса вдвоем мы сошли,и тут же исчезли в экстазе,И Ты прикоснулась ко мне —глазами — лучом — как звезда…О, как это было давно,и все, кто там был — все уснули,Один я хожу словно Бог среди лесов и полей,И только ветер со мной о чем-то тайном колдует,И с ним неожиданно Тыприходишь, юна, как Сольвейг…<p>LXXIX</p>Если лоно твое сотворили боги,То между ними был один великий бог,Он и создал миллиарды, сонмыВечных ощущений между ног!<p>LXXX</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия