Читаем Эротика полностью

Что заставило нас вдруг совокупляться —Непрерывно — целый год с тобою,Окунаться в глубину пространства,Наслаждаясь сладостной борьбоюТел объединенных жаром случки,Греющих сердца от непогоды,Неужели грозовые тучкиСлившись, сблизили безумные народы…Равно обладающие кровью,Вызывающие страстное влеченье,Самки и самцы с большой ЛюбовьюДруг друга вводят в Рай проникновенья…Дети даже в мраке увяданьяЖивут избытком вечной теплоты,Телами складываясь в общее преданье,Собрав из воздуха вселенские мечты…В каком-то смысле Жизнь находит оправданье —Из половинок двух живых существС помощью небесного сияньяРождается прекрасный Интерес…<p>CIII</p>О, как волнуется безумная душа,Я в твоем лоне многое, что прячу,Во тьме его от страхи все дрожат,И миг блаженства в нём все мнят своей удачей!<p>CIV</p>Было утро, и море безумно дышалоУ скалы похожей на вынутый мозг,Девчонка передо мною —одиноко — голой стояла,И чувствовал я, она дышит,как пламя застенчивых роз…Мгновенье одно искушало меня ее тело,Потом рыбой блестящей в море нырнула она,И я за ней поплыл весьма неумело,Себя от знойной жары сознавая едва…Мы в море сошлись без слов,как два смертных моллюска,Я вдыхал словно запах травы,запах жгучих волос,Ее лоно соленое жгло,распластавшись медузойУ скалы похожей на вынутый мозг…Ну, а после из моря на берег вдвоем выходили,И какой то старик обругал нас,как двух злополучных нудистов,И мы вмиг разошлись,как по ветру глубокие штили,Только море однооставалось безумным и чистым…<p>CV</p>Расширился во тьме поток сознанья,Из лона твоего на небо вдальЯ нес пригоршню слез существованья,Ибо в Вечности всегда горит печаль!<p>CVI</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия