Читаем Эротика полностью

До содроганья в теле ощущаюПростор сияющих небес,Растения, что Души пролетают,Тоскою омывая лес…Вот здесь мы в чаще и совокуплялись,Вина бутылочку испив,С безумным наслажденьем моя ЯростьВ Тебя бросалась на Твой ласковый призыв…Отчаянье веков во мне сказалось —Твоя повисшая над омутом рука, —В моем далеком оке светит Жалость,Берущая Тебя издалека…Горит костер отчаянной разлуки —Я был с Тобой в прощальный час —Над котелком Душа Зеленой ЩукиСвоим Желаньем оживляла нас…Глазами звезд — крылатых невидимокСближая наши Души у костра,Мы в чаще робкие как будто пилигримы,Соединили вмиг собою все ветра…Сейчас моя любимая звездоюТы освещаешь мне далекий путь,Я был с Тобой, я звал Тебя Судьбою,Но со мной теперь одна лишь Грусть…<p>CXXXII</p></span><span>Ножки две твои как будто крыльяЯ на плечи себе нежно положил,И заплакав уже после от бессилья,Ощутил, как в тебе много моих сил!<p>CXXXIII</p></span><span>Когда один бродил по темноте,Пытаясь вызволить из грез своих принцессу,Вдруг обнаружил деву в пустотеМогильных крестиков,разброшенных по лесу…Она одна лежала на холме,Одевшись в мрак безумной ночи,И лишь глаза ее сверкали при луне,И скорбный лик ее был непорочен…Я опустился к ней в бескрайней тишине, —Целуя щеки, сглатывая слезы, —Она внезапно вся досталась мне, —Светилась явь сквозь сладостные грезы…Она сияла Вечной КрасотойИ с ней уже на миг соединенный,Весь объятый призрачной Мечтой,Я плавал рыбкою в Ее горячем лоне…Лишь в полдень, вдруг очнувшись в духоте,Я на кресте увидел ее фото, —Она улыбкою таинственною мнеПривет окрасила неведомым полетом…Через Пространства Неба и Земли,Через века, мгновения и событьяПростерлось Ощущение ЛюбвиВ Бессмертном Сотворении Отплытья…Ее рука протягивала мнеПоследнее тепло рукопожатья,С несчастным криком в одиноком снеЯ зарывался в ее черном платье…<p>CXXXIV</p></span><span>Целую ноги милой, страсть дыханья,Весь дух ее как птица надо мной —Извивается безумьем обладаньяИ наполняется со стоном тишиной!<p>CXXXV</p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия