-Ah, dear my! in my teenager We heard yet nothing of the love, | - И, полно, Таня! В эти лета Мы не слыхали про любовь; |
Or otherwise I'd be with rages By all my kin pursued for love.- | А то бы согнала со света Меня покойница свекровь.- |
'But how did you marry, nanny?' -It was by wish of God. | "Да как же ты венчалась, няня?" - Так, видно, бог велел. |
My Vanny Was younger, than myself I mean, And I was, dear, yet thirteen. | Мой Ваня Моложе был меня, мой свет, А было мне тринадцать лет. |
For weeks matchmaker was then coming To all my kin, and due to that | Недели две ходила сваха К моей родне, и наконец |
My father gave consent to wed. | Благословил меня отец. |
In fear I was crying, darling, | Я горько плакала со страха, |
In weep my plait was then undid, With songs to altar us could lead. | Мне с плачем косу расплели Да с пеньем в церковь повели. |
XIX | XIX |
And I'm in family unknown... | И вот ввели в семью чужую... |
But are you listening yet to me? | Да ты не слушаешь меня... - |
'Well... I, my nanny... don't know... For love I'm longing, dear me! | "Ах, няня, няня, я тоскую, Мне тошно, милая моя: |
To cry, to weep I'm now ready...' -I see, you are unwell already | Я плакать, я рыдать готова!.." - Дитя мое, ты нездорова; |
My dear God, you bless and save! | Господь помилуй и спаси! |
What do you want to ask, you say! | Чего ты хочешь, попроси... |
But let me help with sacred water. | Дай окроплю святой водою, Ты вся горишь... - |
You are in heat.- - But I'm not ill Well... nanny, I'm in love, I feel.., - God bless you now, dear daughter! - | "Я не больна: Я... знаешь, няня... влюблена". -Дитя мое, господь с тобою! - |
The nurse was using own way To help the girl with cross and pray. | И няня девушку с мольбой Крестила дряхлою рукой. |
XX | XX |
'I fell in love', again she whispers In nurse's ear in dismay. | "Я влюблена", - шептала снова Старушке с горестью она. |
-My hearty friend, you have some fevers.- | - Сердечный друг, ты нездорова. |
' I fell in love... you'd get away | "Оставь меня: я влюблена". |
Meanwhile the moon was brightly shining, By languid light it was enlightning | И между тем луна сияла И томным светом озаряла |
Tatyana's pale and dismal charms, Her hair down let by chance, | Татьяны бледные красы, И распущенные власы, |
The tracks of tears; in a chair In front of heroine in grief | И капли слез, и на скамейке Пред героиней молодой, |